Rabu, 21 Februari 2018
ajam
a dapat meniru atau mengerti dengan cepat, cakap, suka mencampuri urusan orang lain:
aneuk nyan ─ that bak jimeurunoe, anak itu cepat sekali mengerti pelajarannya.
inong nyan rupajih hana gèt tapi ─ that bak jimeungui, Wanita itu tidak cantik rupanya, tapi sangat cakap berdandan.
meu ─ droe (peu ─ droe), berbuat ajam, sengaja berbuat ajam;
bèk kapeu ─ droe ─ keu bak buet gob, meung geutrimong gèt, teuka gèt ateueh kah, meung geutrimong jheut teuka brôk ateuh kah! Janganlah engkau mencampuri urusan orang lain, jika diterima baik niscaya akan mendatangkan kebaikan bagimu, jika diterima tidak baik niscaya akan mendatangkan keburukan bagimu;
→ aréh, cangklak, tari
aneuk nyan ─ that bak jimeurunoe, anak itu cepat sekali mengerti pelajarannya.
inong nyan rupajih hana gèt tapi ─ that bak jimeungui, Wanita itu tidak cantik rupanya, tapi sangat cakap berdandan.
meu ─ droe (peu ─ droe), berbuat ajam, sengaja berbuat ajam;
bèk kapeu ─ droe ─ keu bak buet gob, meung geutrimong gèt, teuka gèt ateueh kah, meung geutrimong jheut teuka brôk ateuh kah! Janganlah engkau mencampuri urusan orang lain, jika diterima baik niscaya akan mendatangkan kebaikan bagimu, jika diterima tidak baik niscaya akan mendatangkan keburukan bagimu;
→ aréh, cangklak, tari
'ajab
a ajaib, mengherankan, menakjubkan:
Bit ─ buet Rabana, sungguh ajaib ciptaan Tuhan;
hana ─, tidak menakjubkan;
→'ajayép, 'ajéb, hireuen, hiro
Bit ─ buet Rabana, sungguh ajaib ciptaan Tuhan;
hana ─, tidak menakjubkan;
→'ajayép, 'ajéb, hireuen, hiro
aja
aja, cut aja n gelar wanita keturunan Nabi Muhammad saw:
─ éseutiri, sebutan kepada istri Teungku di Anjông di gampông peulanggahan Banda Aceh; anjông, kanuri, saripah, sayéd, wan
─ éseutiri, sebutan kepada istri Teungku di Anjông di gampông peulanggahan Banda Aceh; anjông, kanuri, saripah, sayéd, wan
Senin, 19 Februari 2018
ai
1ai
n keluarga, hubungan keluarga:─ nabi geutanyoe nyang leubèh that Saidina Ali, Siti Patimah, Asan ngon Usén, Keluarga nabi kita yang mulia sekali adalah Saidina Ali, Siti Fatimah, Hasan dan Husin.
2ai
sangat rindu, mengharapkan sekali:
Ban nyang lôn ─ tapeutrôk!, yang Saya inginkan hendaknya Anda penuhi;
Lôn ─ gata sabé bak seulamat, Saya selalu mengharapkan agar Anda selamat;
gata sabe lam lôn ─, pakon barô trôk?, Anda selalu Saya rindukan, mengapakah Anda baru tiba?
meu ─ (teu ─), sangat merindukan;
peu ─, membuat rindu, merindukan;
→ hawa, h'eut, napsu
'a-'i
n bunyi kuntilanak, berkali-kali berbunyi 'i-''i:
burông jiklik meu ─, tapi na cit meu cit 'i-'i, kuntilanak memperdengarkan suara 'a-'i, tetapi ada juga 'i-'i.
→ 'i-'i
burông jiklik meu ─, tapi na cit meu cit 'i-'i, kuntilanak memperdengarkan suara 'a-'i, tetapi ada juga 'i-'i.
→ 'i-'i
Minggu, 18 Februari 2018
ahlôi
ahlôi ahalôi, ahalôn n ahli, andai:
─ nujum, ahli nujum atau binatang;
─ takua, orang yang sungguh-sungguh bertakwa kepada Tuhan;
─ saleh, orang yang benar-benar saleh;
─ nujum, ahli nujum atau binatang;
─ takua, orang yang sungguh-sungguh bertakwa kepada Tuhan;
─ saleh, orang yang benar-benar saleh;
ahli
ahli ahali, ali a ahli, pandai, keluarga: dilee jameun ureueng Acèh ─ lam prang, dahulu orang Aceh sangat ahli dalam perang.
─ rumoh, sekeluarga;
─ droeneuh, keluarga Anda;
padum droe ureueng ─ droeneuh?, berapa orang keluarga Anda?
→ ahloi, ai
─ rumoh, sekeluarga;
─ droeneuh, keluarga Anda;
padum droe ureueng ─ droeneuh?, berapa orang keluarga Anda?
→ ahloi, ai
Jumat, 16 Februari 2018
ah
kata seru utk menyatakan hal yang tidak menyenangkan, ah, kutukan tenaga: ─, bèk meunan tapubuet! ah, jangan Anda perbuat begitu!
nyang jeuet meunan sabab keunong ─ nibak ureueng nyang jireubôt, ia telah menjadi begitu krn mendapat mendapat kutukan orang yang direbutnya.
gadoh ─, hilang tenaga atau keperkasaannya;
jiplueng ngon gadoh ─, Ia berlari sehingga habis tenaganya;
nyan na gadoh ─, ─ teu ? Nah, hilang keperkasaanmu?
meu ─, mengutuk dng menyebut ah;
meu ─, saling mengutuk;
peu ─, = → éh
nyang jeuet meunan sabab keunong ─ nibak ureueng nyang jireubôt, ia telah menjadi begitu krn mendapat mendapat kutukan orang yang direbutnya.
gadoh ─, hilang tenaga atau keperkasaannya;
jiplueng ngon gadoh ─, Ia berlari sehingga habis tenaganya;
nyan na gadoh ─, ─ teu ? Nah, hilang keperkasaanmu?
meu ─, mengutuk dng menyebut ah;
meu ─, saling mengutuk;
peu ─, = → éh
agung
a agung, besar, (hanya dipergunakan untuk kasau): gaseue ─, kasau agung.
tambahan : Kasau adalah kayu (bambu) yang dipasang melintang seakan-akan merupakan tulang rusuk pada atap rumah, jembatan, balai-balai.
tambahan : Kasau adalah kayu (bambu) yang dipasang melintang seakan-akan merupakan tulang rusuk pada atap rumah, jembatan, balai-balai.
agama
n agama: ─ Yahudi, agama Yahudi
peukong ─, memperkuat atau menghidupkan agama;
meu ─, beragama;
hana meu ─, tidak beragama;
ureueng hana meu ─, jijak ho nyang rèt, jipajôh peue nyang lèt, orang yang tidak bergama pergi kemana ia suka dan makan apa yang disenanginya.
peukong ─, memperkuat atau menghidupkan agama;
meu ─, beragama;
hana meu ─, tidak beragama;
ureueng hana meu ─, jijak ho nyang rèt, jipajôh peue nyang lèt, orang yang tidak bergama pergi kemana ia suka dan makan apa yang disenanginya.
Kamis, 15 Februari 2018
agam
n laki-laki, tampan, berani, nama laki-laki (nyak agam), panggilan kepada anak laki-laki yang belum dewasa (dan biasanya disingkat menjadi gam), jantan: aneuk ─, anak laki-laki;
ureueng ─, orang laki-laki;
keubeue ─, kerbau jantan;
panglima nyan ─ that, panglima itu sangat berani. ─ adat, ─ adat;
peue meung jih ─, kamoe dara?, apakah dia saja laki-laki, kami dara?
keu peue jipeuleumah ─ droejih bak aneuk miet, meungnyoe ceubeueh jicuba ngon kee, untuk apa ia memperlihatkan keberaniannya kepada anak-anak, jika berani, boleh ia mencoba dng aku!
meu ─, bersetubuh (untuk hewan);
peu ─, mengawinkan (untuk hewan), (dl hik), melakukan sesuatu dng sepenuh tenaga;
leumoe inong nyan ka lheueh jipeu ─ ngon leumoe si Amat, sapi betina itu sudah dikawinkan dng sapi si Amat;
jipeu ─ jilet dum na, ia mengejarnya dng sepenuh tenaga. →gam, jantan, seutèt
ureueng ─, orang laki-laki;
keubeue ─, kerbau jantan;
panglima nyan ─ that, panglima itu sangat berani. ─ adat, ─ adat;
peue meung jih ─, kamoe dara?, apakah dia saja laki-laki, kami dara?
keu peue jipeuleumah ─ droejih bak aneuk miet, meungnyoe ceubeueh jicuba ngon kee, untuk apa ia memperlihatkan keberaniannya kepada anak-anak, jika berani, boleh ia mencoba dng aku!
meu ─, bersetubuh (untuk hewan);
peu ─, mengawinkan (untuk hewan), (dl hik), melakukan sesuatu dng sepenuh tenaga;
leumoe inong nyan ka lheueh jipeu ─ ngon leumoe si Amat, sapi betina itu sudah dikawinkan dng sapi si Amat;
jipeu ─ jilet dum na, ia mengejarnya dng sepenuh tenaga. →gam, jantan, seutèt
agai
v menganggap diri sendiri melebihi orang lain;
ji ─ lagèe ureueng kha that, ia menganggap dirinya sebagai orang yang sangat berani.
ji ─ lagèe ureueng kha that, ia menganggap dirinya sebagai orang yang sangat berani.
agak
1agak
n perkiraan, agak, taksiran:
Bak ─ lôn jeuet meunan, Pada perkiraan Saya, boleh begitu.
Bèk ta ─ (─) mantông takalon ngon mata ulèe droeteu, jangan Anda mengagak-agak saja, lihatlah dengan mata kepala sendiri.
Lada nyan ka geu ─ geubloe lé gobnyan, Lada itu rasa-rasanya mau dibeli olehnya;
publoe (ngon) ─ (meu ─), menjual semua dl satu kumpulan besar;
meu ─, beragak;
Bek tameu ─, taparéksa dilèe!, jangan Anda beragak-agak periksalah dahulu!
ka geupubloe ─,, sudah dijual dl kumpulan besar, mengagak;
ka lôn peu ─ keu ureueng Cina, seluruhnya telah Saya jual kpd orang Cina.
→ nyeum, sangka, sarab
2agak
v mengancam, berbuat seolah-olah hendak memukul atau melemparkan dengan sesuatu:Pakon ta ─ aneuk gob ngon kayèe?, mengapa Anda hendak memukul anak orang dengan kayu?
→ acu, kacak
Sumber : http://archive.is/qx9Z8
a-e
(kata seru untuk menyatakan) panggilan;
meu --, berkali-kali menyebut a-e
peu -- (droe), serupa yang disengaja atau lebih keras;
→ e
meu --, berkali-kali menyebut a-e
peu -- (droe), serupa yang disengaja atau lebih keras;
→ e
Selasa, 13 Februari 2018
Senin, 12 Februari 2018
adu
v mengadu melagakan (untuk hewan), mempertengkarkan: gobnyan ka geu ─ bak peutua, ia sudah diadukan kepada petua.
bèk tapeu ─ bubiri nyan!, janganlah Anda melagakan biri-biri itu!
bèk tapeu ─ bubiri nyan!, janganlah Anda melagakan biri-biri itu!
gawo
gawo v mengarau: Cuba tagawo eungkôt bacé nyan, ék meuteumèe, Cobalah Anda mengarau ikan gabus itu, dapatkah Anda menangkapnya? meugawo...
-
gadông n gadung: boh -- nyan raya that, Buah gadung itu besar sekali
-
<sup>1</sup>ba v membawa, membaca: ta -- surat nyoe bak teungku , Anda bawakan surat ini kepada teungku; gobnyan teungoh geu...
-
a n kakak perempuan: ho --- keuh? kemana kakakmu? --- laen ma , kakak tiri pihak ayah; --- laen ku , kakak tiri pihak ibu; meu --- , mempu...