Jumat, 31 Maret 2023

gamèt

1gamèt picu senjata api, menarik picu senjata api: 

— beudé lôn ka patah, Picu bedil saya sudah patah; 

'oh ka ta— lidah tiyông, jipoh li patok, Begitu Anda menarik picu senjata api, maka memukullah pelatuknya;

meu— (teu—), ditarik picu, berpicu 

-> lidah tiông

2gamèt v menggamit, membuat isyarat dengan tangan: 

ureueng nyan ji— lôn lam kawan ramè, orang itu memanggil saya dengan isyarat tangan dalam rombongan orang banyak; 

meu— —, saling menggamit; 

peu— = —, menyuruh gamit; 

tapeu— ureueng jih siat, gamitlah orang itu sebentar (supaya ia datang kemari); 

geumamèt, membaut gerakan menggamit dengan tangan, sedang menggamit 

-> kawôt, lambé 

gamèh-gamoh

gamèh-gamoh a sibuk: 

jiwoe u rumoh —, Ia pulang ke rumah dalam keadaan sibuk; 

peu—, bergegas-gegas; 

peu— droe, menyibukkan diri 

-> mèh-moh

gambé

gambé n gambir

gambaran

 gambaran -> gamba

gambang

gambang n gambang, sejenis harmonika: 

geuyub, harmonika tiup; 

— tarék, harmonika yang ditarik; 

meu—, mempunyai gambang, memainkan gambang.

gamba

gamba n gambar, pigura, lukisan (untuk negeri, rumah), peta: 

— (gambaran naggroe), peta bumi;

Nyak Gamba, nama wanita 

-> ka, patông, putr'èt

gamat

1gamat n sejenis tanaman untuk obat luka: 

tamsé — umbat luka, laksana gamat untuk obat luka; 

carot nang eumbah jeuet keu ubat, tamsé — keu ubat luka, Teguran orang tua kepada anaknya menjadi obat laksana gamat penyembuh luka; 

rupa nyang jroh ngon suara mangat, tamsé — keu ubat luka, Rupa yang cantik dan suara yang manis laksana gamat penyembuh luka;

beu taseubut baranggapat, tamsé — nyang pumeu'ah dèesya, Sebutlah dia (yaitu kalimah syahadah) dimana-mana laksana gamat yang dapat memaafkan dosa


2gamat -> lamat 

gamak

gamak v menggamak-gamak, mengancam (dengan senjata): 

bèk ta— sikinteu, Janganlah Anda menggamak-gamak dengan pisau;

meu (—), menggamak-gamak, bersikap mengancam; 

ho tajak meu— - — ngon ngon sikin, Hendak ke mana Anda menggamak-gamak dengan sikin? 

peu— =  

-> hayeuek, kecak

Kamis, 30 Maret 2023

g'am-g'um

g'am-g'um, gh'am-gh'um n bunyi bergegar yang bertubi-tubi: 

su meureuyam --, Bunyi meriam berdentam-dentum -> gr'am-gr'um

g'am

1g'am, meu — (—) n bergetar-getar (tentang jantung); 

até lôn meu— - — keu inong nyan, Hati saya berdebardebar karena wanita itu -> gr'am


2g'am, gh'am, gh'am-gh'am menderum, gemuruh, menderu, bunyi benda yang berat dan bergegar: 

meu— - , berbunyi g'am-g'am;

su meureuyam  that, Bunyi meriam gemuruh sekali; 

di sinoe meu—, di sidéh meug'um, Di sini terdengar bunyi mendem dan di sana berbunyi mendemm;

badanji yo meu— - —, Badannya gemetar sekali; 

peu—, menggemuruhkan -> g'um, gr'am

gam

gam kp agam n dipergunakan sebagai nama laki-laki, kata panggilan terhadap anak laki-laki yang tidak diketahui namanya, panggilan terhadap putra sendiri: 

hai -- Nyak --, keunoe tajak siat, Wahai Nyak Gam kemarilah sebenatar! 

si -- lôn ka padum uroe hana jipajôh bu, jih sakét, Anak laki-laki saya sudah beberapa hari tidak makan, ia sakit

galue

galue n jalur, potong: 

neucriek ija si -- keu lôn, sobeklah kain sijalur untuk saya

galông

1galông v membujuk, merayu -> bujok, payu, sibu

2galông boh galông n pelampung pukat yang dukat pada bagian tengah di atas mulut kantong (euntung) dan pada tali-temali (ali dan pucong) -> pukat

Minggu, 26 Maret 2023

galôh

galôh, dagalôh, geugalôh, galôh-galôh n sj kupu-kupu malam berbentuk kecil yang suka menyerbu cahaya lampu atau mengelilingi lampu, prumpuen

ban -- lhom droe bak panyot, bacut tan meuiseuk, Seperti kupu-kupu galôh yang menjatuhkan diri ke lampu, sedikit pun ia tidak mau menyimpang dari tujuannya; 

Bd sigalôh

galeuen

galeuen a berwarna kuning kecoklat-coklatan: 

buya —, buaya yang berwarna kuning kecoklat-coklatan; 

keubeue —, kerbau yang berwarna kunig kecoklat-coklatan

galeue

galeue v mengempaskan diri merebahkan dhi: 

pakon ji — atau ji —  ? Mengapa (anak itu) mengempaskan dirinya di tanah? 

bèk ta— baranggapat, teuboih ija-ija, Janganlah Anda merebahkan dhi di mana-mana, akan kotor Anda;

meu— = geumeleue = teugaleue; peu—, mengempaskan,membaringkan, merebahkan diri; 

bèk tapeu— aneuk baranggapap! Janganlah Anda membaringkan anak dimana mana! 

teu, terbaring; 

neungieng lé kuya plandôk ka teu— bak pageue, Orang tua itu melihat pelanduk telah berbaring di pagar; 

geumoleue, membaringkan diri, sedang berbaring; 

ék ji— sabé, h'an jiploh sagai, Anak itu selalu mengempas-empaskan dirinya (di tanah), ia tidak mau berhenti;

geunaleue, pembaringan

galéng

galéng, itam galéng a hitam legam umpama rambut, warna kulit): 

watèe 'èt bèk suoe, watèe panyang bèk lampoe, watèe putéh bèk pucat, watèe itam bèk --, jika pendek, jangan keretot, jika panjang jangan terlampau, jika putih jangan pucat, jika hitam jangan hitam legam, (ungkapan terhadap bentuk seorang wanita yang disenangi); 

cicém peureuléng nyang mirah cit mata, nyang laèn itam --, bumng perling yang berwarna merah hanya pada matanya saja

Sabtu, 25 Maret 2023

galéb

galéb, raléb a galib, biasa, lazim, umum: 

si—-— ji, segalib-galibnya, kebanyakan; 

— that taduek bak saboh-saboh rumoh, peue takeumiet h'an tawoe! Lazim sekali Anda berada di satu-satu mmah, apa yg Anda jaga di situ dan mengapa Anda tidak pulang saja? 

ureueng Iheueh bak dapu si —-— ji peuet plôh uroe, Biasanya seorang wanita dinyatakan telah bersalin sehabis empat puluh hari

galawala

galawala a tidak wajar, tidak sopan, sembrono: 

bèk sagai tapubuet —, Janganlah sekali-kali Anda berbuat hal-hal yang tercela

galat

galat, ralat n silap, salah: 

buetji le that --, Perbuatannya banyak yang salah

galaran

galaran n (dl hik) gadaian, uang yang diperoleh karena menggadaikan suatu barang: 

jimeukat apiun ngon --, Mereka berdagang candu seraya membungakan uang -> gala

galak

galang n kampak pendek yang bermata lebar untuk membelah kayu: 

meu—, mempunyai kampak galang; menyandang kampak galang; 

peu—, membelah dng kampak galang; 

tapeu—, h'an jeuet? Tidakkah Anda dapat membelah dengan kampak galang? 

-> baci, kapak, sron

galak

galak adv suka, mau, cinta, gembira, sedang: 

lon  that keu saka, Saya suka sekali makan gula; 

lôn hana — keu ureueng beuo, Saya tidak menyukai orang malas

di lôn — lôn pajôh bu ngon eungkôt  laôt, Saya suka makan nasi dengan ikan laut; 

cuba tapiléh toh nyang — até gata, Coba Anda pilih, mana yg menyenangkan hati Anda! 

jih — that até 'oh jiteumèe meukawén ngon inong nyan, Ia senang sekali setelah dapat mengawini itu;

h'an ta— keu nanggroe cilaka nyoe, Kita tidak dapat mencintai negeri celaka ini! 

meu—, menyukai, mengingini, mencintai, 

meu—-—, (meugeu—), bersukasukaan, bersenang-senang; 

ék tameu— sabé, h'an tatakôt sagai, Anda suka bersenang-senang selalu, tidakkah Anda merasa takut (akan hal-hal yang akan terjadi)? 

bèk tameu— keu dônya nyoe uroe dudoe gata geutimplak di padang maca, Janganlah Anda mencintai dunia ini, di hari kemudian Anda akan ditempelak (oleh Tuhan) di padang mahsyar;

peu—, membuat suka,menggalakkan; 

ureueng môkmin neuyue peu— bak buet keubajikan, (Tuhan) menyuruh menggalakkan orang-orang mukmin berbuat kebajikan

galah

galah n galah, kayu pendorong perahu dari tepian ke laut atau sebahknya -> jho

  si— uroe, Matahari sudah terbit setinggi galah di langit (kira-kira pukul 7:00 — 7:30 pagi);

  ji— prahô, Ia mendorong perahu dengan galah; 

  meu—, geumalah, sedang mendorong dengan galah; 

  meu— — panyang, (meutak-tham), bermain galasin; 

  aneuk miet teungoh jimeu— — panyang, Anak-anak sedang bermain galasin; 

  peu—, mendorong, menyuruh dorong; 

  tapeu— bak kong, hai! Hai, doronglah kuat-kuat!

Kamis, 23 Maret 2023

galagarô

galagarô n sejenis gaharu yang tergolong aweueh peuet plôh peuet

gala

1gala v gadaian, petaruh: 

— meulaba, gadaian yang diperhitungkan bunganya; 

lampôih nyoe lam — gob, Kebun ini digadai orang 

peuduek lam —, menjadikan sebagai barang gadaian; 

lôn — bak gob, Saya menggadaikannyai dari orang. 

meu— (teu—), digadaikan; 

bèk meu— keudëh keunoe, Janganlah tergadai kesana kemari 

peu—, menggadaikan; 

atra nyan lôn peu— siplôh reunggét, Benda itu saya gadaikan sepuluh ringgit; 

geumala, melakukan perbuatan menggadaikan; 

geunala, barang yang telah digadaikan; 

atra lam geunala, barang yang telah digadaikan; 

geunala atra nyoe siplôh reunggét, Utang barang gadaian ini berjumlah sepuluh ringgit. 

-> galaran


2gala gala-gala, geugala n damar, lak, gala-gala -> dama: 

ureueng lam kuta teungoh taguen —, Orang-orang di dalam kubu pertahanan sedang memasak damar (untuk disiram kepada musuh); 

meu— (dalam hikayat, biasanya secara ki dan dng pengikar) berkekuatan, berkehidupan;

badanji hancô, tuleuengji patah, h'an bubédrah pi meu —, Badannya hancur, tulang-tulangnya patah, sedikit pun ia tidak berkekuatan; 

hana sapat na meu—, Di manamana tidak menunjukkan adanya kehidupan

gaki

gaki n kaki, bagian bawah suatu benda, ukuran panjang: 

srah —, mencuci kaki; 

aneuk —, jari-jari kaki; 

inong —, ibu jari kaki; 

tapak —, telapak kaki; 

mata , mata kaki; 

jak ngon , berjalan kaki; 

 tamèh, kaki tiang; 

— reunyeun, kaki tangga; 

— awan, kaki awan; 

— langèt, kaki langit, horison; 

si —, sekaki (ukuran panjang = 2 meuseuti; 

meu—, berkaki, berjalan kaki; 

peue gata hana meu— lé, h'an jeuet tajak keudroe, tayue (bak) gob sabé? Apakah Anda tidak berkaki lagi sehingga tidak dapat berjalan sendiri dan selalu menyuruh kerjakan kepada orang lain? 

ureueng Meusé geujak ék haji, ladom meu—,  ladôm meukandreuen, Orang-orang Mesir pergi naik haji, ada yang berjalan kaki dan ada yang berkendaraan

gak-gôk

gak-gôk n sejenis permainan anak-anak: 

meu—, bermain gak-gôk -> gok 

gaji

gaji n gaji, upah, jerih payah: 

pajôh —, makan gaji, bekerja pada seseorang atau sesuatu jawatan pemerintahah atau swasta; 

meu—, bergaji, menerima gaji; 

na tameu—? Adakah Anda menerima gaji?

gajah

gajah n gajah: 

— tunggai, gajah tunggal jantan; 

— inong, gajah betina; 

du'a —, doa untuk menangkap gajah; 

meu—-, mempunyai atau mengendarai gajah; 

meu—, bermain gajah-gajahan, 

peu—, melakukan sesuatu dng kekuatan;

kuta nyan ka jipeu— lé musoh, Kubu pertahanan itu sudah diperangi oleh musuh dengan sekuat-kuatnya

gaibugai

gaibugai a tidak bijaksana, tidak berbudi: 

tamita rakan nyang bèk --, Berkawanlah dengan orang yang tidak berbudi; 

buetji -- that, Perbuatannya tidak bijaksana sekali

Senin, 20 Maret 2023

gahru

gahru, garu, kayèe ga(h)ru n gaharu, kayu gaharu: 

minyeuk —, minyak yang diolah dari kayu gaharu 

->salasari, ceunana

gahra

gahra n gahara, gara, istri (yang sah, merdeka): 

neumeukawén tujôh plôh droe, bandum putroe prumoh —, la kawin dengan tujuh puluh orang putri, semuanya samasama berkedudukan tinggi; 

aneuk —, anak seorang gahara

gah

gah a gagah, megah, masyhur, ternama berita, gas: 

— ji ban gajah, sieji ubé tulô, Gagahnya seperti gajah, tetapi dagingnya sebesar burung pipit (pb); 

bèk tapeutunnok — bak lôn! Janganlah Anda memperlihatkan kegagahan Anda kepada saya! 

jeuheut —, buruk nama; 

lam tanoh na gaih, dalam tanah terdapat gas; 

meu—, berisi gas; 

ureueng nyan meu — kaya, Orang itu, menurut berita, seorang kaya; 

meu— di Barat le ureueng maté, Menurut berita, di daerah (Aceh) Barat banyak orang yang meninggal; 

Lhok Seumaw'è jinoe ka meu—, Di Lhok Seumaw'e kini terdapat gas (alam);

peu—, menerangkan; 

nyan sagai-sagai bèk tapeu— bak jih, jih tupieb that, Jangan sekali-kali Anda menceritakan kepadanya, ia seorang yang tidak dapat menyimpan rahasia ; 

peu— haba, bercerita-cerita;

peu—droe, memegahkan diri sendiri -> droe;

h'an peue (h'an ék peu— lé), banyak sekah sehingga tidak dapat diceritakan keadaannya; 

pemeugah, melakukan pekerjaan bercerita, sedang bercerita, terkenal, tenama; 

soe jak pumeu—? Siapa yang pergi memberitahukannya? 

'oh neuleungo jipumeu— rô ie mata tréb-tréb, Ketika ia mendengar yang diceritakan itu, jatuhlah ah matanya berderai-derai; 

bèk sagai tapumeu— meu— droe, buet nyan teukabô, Janganlah Anda memegahkan diri, perbuatan itu takabur; 

peuneu—, cerita, berita, yang diceritkan; 

ubé peuneu— gata, seperti yang Anda ceritakan -> bunyoe, kheun

Rabu, 08 Maret 2023

gageueng

gageueng, meugageueng, teugageueng a telentang, tidur telentang, tidur telentang dengan kaki ke atas tergelompang: 

bèk kaéh teu-- di sinan, Janganlah engkau tidur telentang di situ; 

mati teu--, mati tergelompang; 

peu--, membiarkan terjatuh dalam keadaan tergelimpang

gagap

gagap n gagap: 

jih --, dia gagap;

ureueng --, orang yang berkata gagap; 

meu--, menggagap; 

peu- droe, dengan sengaja berkatakata seperti orang gagap 

-> 'euk-'euk

gagah

gagah a gagah, kuat, paksa: 

-- brani, gagah berani; 

-- leupaih na ureueng nyan, Orang itu gagah sekali; 

ji -- ateueh lôn, Ia menggagahi saya;

meu-- (--), menggahi; 

peu-- = —; 

peu-- droe, berlaku kuat; 

tapeu-- droeteu bacut, Berlakulah kuat atau gagah sedikit (dikatakan terhadap seorang yang sakit); 

teu--, terpaksa (dl hik) -> teuga

gadông

gadông n gadung:

boh -- nyan raya that, Buah gadung itu besar sekali

gadoh

gadoh a hilang: 

ija lôn ka --, kain saya sudah hilang;

-m ' eub, hilang tanpa diketahui kemana perginya; 

peu--, menghilangkan, mendiamkan (ump perkara yg tidak diteruskan ke pengadilan); 

peudroe? Ke mana Anda menghilang? 

lôn ka lôn peu-- areuta gob, Saya telah menghilangkan milik seseorang; 

peukara nyan ka geupeu-- hana geupeupanyang lé, perkara itu sudah didiamkan, tidak akan diperpanjang lagi; 

nyang peu-- ie seumayang peuet peukara, yang menghilangkan atau membatalkan air sembahyang, empat perkara; 

geumadoh, kehilangan, kecurian;

lôn ka geumadoh siplôh reunggét, Saya kehilangan sepuluh ringgit; 

geunadoh, yang kehilangan; 

padit na geunadoh gata? Berapa Anda kehilangan?

gadôh

gadoh a gaduh, ribut: 

lam buet nyan bèk -- gata, kamoe nyang kira, dalam hal itu janganlah Anda yang ribut, kamilah yang menanggungnya; 

nanggroe ka -- that, Negeri dalam keadaan huru-hara sekali; 

meu—, bergaduh; 

nanggroe teungoh meu--, bèk tawoe, Negeri sedang dalam keadaan huru-hara, janganlah Anda pulang;

ngon soe jimeu-- aneuk nyan? dengan siapa anak itu bergaduh? 

peu--, menimbulkan kegaduhan 

-> a-o, gabra, huru-hara, kirôh, rioh, seubok, subra

gadéng

gadéng n gading (gajah), berasal dr gading, berwarna gading: 

u --, -> u; 

meu—, bergading, seperti gading, berwarna gading; 

gajah nyan hana meu -- lom, Gajah itu belum lagi bergading; 

ka meu — parohji, Paruh (burung itu) sudah berwarna gading; 

geunadéng, geugadéng, rusuk parahu; 

geunadéng ceureupu, rusuk tengah terbesar yang berlubang di tengah tempat bertumpu tiang;

meungeunadeng, berusuk, berbentuk rusuk perahu

gadéh-gadoh

gadéh-gadoh a sibuk, tergesa-gesa: 

ayah -- geujak mita adik, alèh ho jijak di adék, Ayah sibuk mencari adik, entah kemana adik itu pergi! 

bèk tapubuet --, teulaihteu dudoe! Janganlah Anda berbuat tergesa-gesa, Anda akan menyesal kelak!

Selasa, 07 Maret 2023

gadèe-gadèe

gadèe-gadèe v menyerbu ke berbagai-bagai arah (dl hik): 

bandum pahlawan ji— lagèe gajah meunta, Semua pahlawan menyerbu ke setiap pelosok tak ubahnya seperti gajah-gajah liar; 

 Bd kacèe

pajak gadè

gadè, pak, pajak gadè n pajak gadai, rumah pegadaian

gadè

gadè v meminta-minta, mengharapkan: 

ta — baranggapat, kon meuteumèe meung breueh sikai, Cobalah Anda meminta-minta dimana saja, Anda tentu akan memperoleh beras sekai

— langkah, mengharapkan kedatangan, bermohon supaya mau datang; 

lôn — langkah droeneu keudéh u gampông lôn bak uroe Seunanyan, Saya mohon kedatangan Anda ke kampung saya pada hari Senin; 

laman — langkah Tuanku neujak saweue ayah, Patik mengharapkan kedatangan Tuanku untuk menjenguk ayah; 

peu—, menyuruh minta-minta, menyuruh bawa; 

meungpuléhkeu, aneuk, kujak peu— tujôh boh rumoh, Jika engkau sembuh, anakku, kelak akan kubawa kau pd tujuh buah rumah; 

geumadè, sedang meminta-minta; 

ureueng geumadè, peminta-minta; 

carat geumadè na lhèe peukara, samporeuna ngon peuet; peutama tungkat, keudua keunandoe, keu lhèe geuleueng jaroe, samporeuna deungon du'a, Syarat orang meminta tiga perkara, yang sempurna empat: pertama, adanya tongkat, kedua, adanya kampil, ketiga menadahkan tangan, (yang tiga ini baru) sempurna dengan pembacaan doa (pb);

geunadè, hal meminta-minta hasil dr minta-minta



gada-gada

gada-gada n ular-ular pd bendera, penunjuk arah angin di puncak tiang:

bak tanoh lapang geupeuék alam ngon pupanji, siteungoh nibak nyan —, Di tanah lapang dinaikkan bendera dan panji-panji, setengah dp nya adalah ular-ular.

ban laku jipôt —, jiteuka angen di Timu, Melihat berhembusnya ular ular, angin datang dr arah Timur

gada

gada, rada v (dl hik) memerangi; berada di medan peperangan: 

meu—, berperang, bertempur; 

neukalon tantra teungoh mu— di teungoh padang, Ia melihat balatentara sedang berperang di tengah medan

gacue

gacue v membuat, melakukan sesuatu dengan cepat-cepat (umpama berjalan): 

— rapai, menabuh rapai dengan irama yang cepat sekali; 

adak meung kon lôn — lôn woe, ka hana meuteumèe lôn kalon gobnyan geuwoe bak Tuhan, Sekiranya tidak cepat-cepat saya pulang, tentulah saya tidak dapat melihatnya berpulang kepada Tuhan. 

ta — bak bagaih! kebutlah segera! 

meu—, melakukan pengebutan, bergegas-gegas; 

ék jimeu— sabé, reuloih jeungki-jeungki, Ia selalu menumbuk padi cepat-cepat sehingga rusak penumbuk padinya; 

bèk neutanyong meu—, h'an jeuet  lôn peugah, Janganlah Anda bertanya cepat-cepat, saya tidak dapat menjelaskannya; 

peu; tapeu— bacut, Percepatlah sedikit, suruhlah mempercepat sedikit!

gachép

gachép, kachép n kacip: 

 pineung, kacip pinang; 

beugèt-gèt tamat —, Hati-rati Anda memegang kacip; 

meu—, teu, terkacip, terjepit; 

bèk tapeuduek jaroe di sinan, eunteuk meu —, Janganlah Anda meletakkan tangan di situ, nanti terkacip;

 peu— = —, menyuruh potong dengan kacip;

(ta—) tapeu— pineung bak reujang, Suruhlah mengacip pinang dgn segera; 

bèk taduek teupheueng, tapeu—  pha, Janganlah Anda duduk mengangkang, jepitlah paha Anda! 

geumachép, sedang mengacip (pinang); 

geunachép, cara mengacip, hasil mengacip

gaca

gaca n tanaman inai, pacar: 'oh itam — bak jaroeji, Di tangannya tampak inai yang berwarna hitam; 

 meu—, dihiasi inai, berinai; 

 peu—, menghiasi dengan inai; 

 adak tapeu— h'an jijak cit, Walaupun tangan dan kakinya dihiasi inai, tetapi ia tidak akan pergi juga, (kiasan) jika seseorang tidak menyukai sesuatu, kendatipun kepadanya diberikan penghargaan, tetapi ia tetap tidak menyukainya juga

gabuek

1gabuek zz kesibukan yg membuat orang gugup dan apa yg dikerjakan menjadi salah, kebingungan (krn terkejut): 

bèk tajak u kantô uroe nyoe, lôn teungoh — that, Janganlah Anda datang ke kantor hari ini, saya tengah sibut sekali; 

peu—, menyibukkan; 

bèk tapeu — droe, Janganlah Anda membingungkan diri sendri;

2gabuek a tidak meletus, macet (umpama senapan), hampa (untuk padi); 

beudé lôn hana — sagai, Senapang saya tidak pernah macet; 

pade lôn habéh —, Tanaman padi saya hampa semua

gabra

gabra, gubra a ribut: 

gata bèk — that! Janganlah Anda membuat ribut;

meu—, membuat ribut; 

ék kameu sabé, Engkau selalu membuat ribut; 

peu—, mengadakan keributan, menyuruh adakan keributan (dengan sengaja) 

-> gadoh, kiroh, riôh, subra

Senin, 06 Maret 2023

gabôih

gabôih, kayèe gaboih 1 n kayu gabus tempat mengasah pisau cukur,

2 v mengasah; 

ta — sikin nyoe bak reujang bacut, Asalah pisau ini cepat sedikit; 

apam —, -> apam; 

batèe —, ->  batèe; 

meu—, mempunyai tempat mengasah pisau cukur; 

geumabôih, sedang mengasah (pisau) 

peu — = — (v); 

geunabôih, hasil mengasah, cara mengasah

gabai

gabai a kasar, tebal jika diraba, tumpul: 

jeue —, Jala kasar; 

taloe —, tali yang kasar karena tidak sempurna dipintal; 

gaki lôn — that, h'an jeuet meung lôn jak, Kaki saya terasa tebal (umpama pada waktu bangun tidur), saya tidak dapat berjalan; 

peu—, membuat kasar; 

dumnan sikin tajam habéh jipeu —! Pisau yang begitu tajam matanya habis tumpul dibuatnya!

gab

1gab a kokoh, tetap: 

badan si Pulan nyan  that, Badan si Polan itu tegap sekali; 

rumoh nyan  that peuneugetji, hana meuyok-yok sagai, rumoh itu kokoh sekah buatannya tidak sedikit pun bergoyang, -> keusan 

2gap n layeu gap layar segi empat

3gap a meugap-gab bergetar-getar, berdebar-debar: 

até lôn meu— that, Jantung saya berdebar-debar sekali; 

jimat peudeueng oh meu— saré, Ia menggenggam pedang sehingga menggeletar-geletar di tangannya; 

peu—, menggeletarkan, membingungkan; 

bèk kapeu— droekeu, Janganlah engkau membingungkan diri sendiri 

-> deuba,ghak

'eut'eut

'eut'eut a menangis dng suara terisakisak: 

peue ka  simalam suntôk, h'an ék teungeut gob-gob, Mengapa engkau menangis terisak-isak semalam suntuk sehingga orang tidak dapa tidur! 

meu, mengeluarkan suara terisak-isak; 

jimoe meu, Ia menangis terisak-isak; 

naritji teubiet meu saré lagèe ôk lam halua, Perkataannya keluar lambat-lambat dan dng susah-payah seperti menarik rambut dalam halua; 

peu, membiarkan terisak-isak; 

peue kappu, kamoe laju! Mengapa engkau menangis terisak-isak, menangislah terus!

euntung

euntung n kantong pukat ikan, -> pukat; melentur, mengendor (tentang benang layang-layang yang ditiup angin kencang): 

— nyab, kantong nyab; 

meu—, berbentuk kantong, menggelembung, tidak dapat dhenggangkan; 

keuleumbu nyoe keundo, meu — sama teungoh, Kelambu ini kendor, di tengahnya (di antara tiang-tiang nya) menggelembung

euntuek

euntuek, ntuek n boh , kalung manik-manik emas, cincin yang berbentuk manik-manik pada bungkôih ranub, kain bungkusan sirih: 

meu, mempunyai manik-manik, memakai manik-manik; 

mantong meu, Ia masih memakai manikmanik; (Ia masih seorang gadis yg belum dewasa) 

-> biramani, manèk, taloe takue

euntu

euntu -> hantu

euntreut

euntreut v menggosok, menyentuh: 

ta — gaki gata bak (ngon) batèe mangat gléh, Gosoklah kaki Anda dengan batu spy bersih; 

meu—, tergosok, tersentuh; 

keubeue jimeu — bak tamèh, Kerbau menyentuh badannya pada tiang rumah; 

peu—, dng sengaja menggosok-gosokkan. 

bèk tapeu — jalô nyoe bak kayèe nyan! Janganlah Anda membiarkan perahu ini tersentuh kayu itu! 

teu—, tergosok 

-> euntho

euntreuk

euntreuk, eunteuk, treuk, teuk a nanti, lagi: 

— lôn teuka, nanti saya datang; 

atra nyan bèk tapeujôk bak jih, — hana jipeut (r)ok, Jangan Anda serahkan benda itu kepadanya, nanti ia tidak akan menyampaikannya (kpd yang berhak). 

— malam, nanti malam, malam ini; 

siat —, sebentar lagi;

bacut —, sedikit lagi; 

tinggai siplôh —, tinggal sepuluh lagi; 

sigo aleuhat —, seminggu lagi;

an ... treuk -> an; 

seun t(r)euk -> seum; 

meu— —, selalu berkata nanti = selalu menundanunda atau minta ditunda; 

gata sabé tameutanggoh meu — —, Anda selalu minta ditunda-tunda;

peu—, penangguhan

euntong

euntong, beuleuntong n bagian dari jang tempat berkumpul ikan-ikan yang telah tertangkap -> jang

euntok

1euntok n aneuk —, palang penutup pintu, pintu perangkap tikus, tekak -> ceukak 

2euntok kelenjar racun ikan beukuem

euntho

euntho v menggosok, menyeka: 

ta — gakiteu bak gléh bak batèe, Gosoklah kaki Anda pada batu sampai bersih;

meu—, melakukan penggosokan. 

-> euntreut

eunteuk

 eunteuk ->  euntreuk

Minggu, 05 Maret 2023

euntèe

1euntèe, ntèe n sisa, jejak, bekas: 

— èk, tahi yang sudah kering; 

boh —, menghilangkan sisa-sisanya, (ki) musnahkan seluruhnya; 

taboh  jih u laôt, Buanglah sisa-sisanya ke laut (umpama rumah dan seluruh isinya milik seorang penjahat ulung) 

meu—, meninggalkan sisa atau jejak; 

meu—  ji tan lé, Sisa-sisanya pun tidak ada lagi! 

peu—, meninggalkan bekas 

-> bakat, beukaih, euncit 

2euntee, ntee n jin, hantu: 

buleuen peungeuih meuse uroe,  jak lakoe binoe, Bulan terang laksana hari, hantu berjalan suami istri (dikatakan terhadap perjumpaan dua orang yang sedang bermesra-mesraan); 

jikab lé  bak pha (beutih), digigit di paha atau betis oleh hantu; 

— ie, — kot, hantu air atau laut (yang menenggelamkan perahu di laut); — tanoh, hantu tanah; 

mata —, mata hantu; 

meu—, berhantu, dihuni hantu

euntat

euntat, antat v bawa, antar, serahkan: 

ta — surat nyoe bak teungku, Bawalah surat ini kepada teungku; 

mam — pleue; ->  mampleue; 

meu—, mengantarnan; 

— meu — (meu —), antar pengantar, kirim mengirim; 

peu— (peuntat), menyuruh bawa, mengajarkan membaca syahadat kepada orang yang sedang sekarat;

neupeu — lôn sikeujab, buleuen seupôt that hana lôn jeuet woe, Antarkan saya sebentar bulan gelap sekali, saya tidak berani pulang ke rumah; 

ureueng sakét nyan ka geupeu —, nyeum (bak peunyeum lôn meuhat u baroh), Orang sakit itu sudah diajarkan membaca shayadat, menurut hemat saya ia pasti meninggal  

euntang

euntang n 1 arah, daerah, kira-kira letaknya: 

— toh rumoh droeneu! Di mana k hak ha letak rumah Anda; 

keunong beudé — dada, Ia terkena peluru khakira di dada; 

2 jika; — nyang geungui ka gèt! nyang hana geutrimong, pakriban? Jika ia dapat memakainya, sudah baik, tetapi bagaimana jika ia tidak mau menerimanya? 

-> arah, awak, pihak, teutang

euntam

euntam, heuntam v menghantam, memukul kuatkuat: 

ta — sigo bak mukaji! Pukullah kuatkuat ke mukanya! 

meu—, menghantam

euntah

euntah adv entah: 

— ... —, entah ... entah, barangkali; 

— geupatéh — h'an geutanyoe marit, Barangkali ia percaya yang kita katakan, barangkali juga tidak; 

— na  tan di rumoh, hana lon tupeue, Saya tidak tahu apakah ia ada di rumah atau tidak

eungkui

eungkui -> eungkhui

eungku

eungku n cangkokan lada: 

— lada, cangkokan lada; 

— ranub, cangkokan sirih 

->  bijèh, muka, patah

eungkôt

eungkôt n ikan: 

— kot,  pasi, ikan laut; 

— krueng, ikan sungai, ikan ah tawar; 

— darat, — paya, ikan yg hidup di rawa-rawa dan sawah; -> darat; 

— thô, ikan kering; 

boh —, telur ikan; 

— meung ka Iheueh raya, (pb) jika ikan terlepas dr pancing biasanya disebut besar = kebiasaan seseorang utk membesar-besarkan sesuatu yg telah hilang atau yg tidak dapat dimilikinya; 

meungka na ie na —, Jika ada air tentu ada ikan; 

meung ka na darat meuhat na laôt, Jika ada darat pasti ada laut, -> asap; 

meu—, ada ikan; 

meu—, sj permainan anak-anak -> ikan

eungkong

eungkong, ngkong n beruk yang berekor pendek, dapat diajar memetik buah kelapa: 

jipeukeunong béb bak —, Ia beromong kosong; 

lam uteuen le —, dalam hutan banyak beruk. 

-> kra

eungkhui

eungkhui, eungkui n sejenis kue, diperbuat dari heras ketan yang dicampuri gula, kelapa, dan kunyit lalu dimasukkan ke dalam loyang dan dikukus

eungkhoe

eungkhoe, ingkhoe v memukul keras-keras: 

meu—, melakukan pemukulan keras-keras

eungkhé

eungkhé, ingkhé v menjengkang, melompat atau berjalan dengan satu kaki -> eungkèk

lôn ék lôn — lhèe plôh deupa jeuneuôh, Saya dapat menjengkang sejauh tiga puluh depa; 

meu—, meungkhé, mingkhé, menjengkang, sedang menjengkang, bermain jengkang

eungkèk

eungkèk, meu — (—) v menjengkang-jengkot, berjalan pincang: 

pakon tajak meu? peue sakét gaki? Mengapa Anda sakit kaki? 

peu droe, dng sengaja berjalan pincang, (ki) berlaku hina, miskin 

-> eungkhé

Sabtu, 04 Maret 2023

eungkak-eungkak

eungkak-eungkak, ungkak-ungkak a (dl hik), nakal, bebal: 

hai pakong gata  that, dawôk tapoh aneuk gob geunab uroe? Hai, mengapa Anda sangat nakal dan setiap hari hanya memukul anak orang? 

meu—, (peu—, droe), berlaku nakal; 

peu—, lebih nakal; 

pakri h'an teu—, sabab lu that bak maji! Bagaimana ia tidak nakal sekah, sebab sangat dimanjakan oleh ibunya

eunggang

eunggang, nggang n burung enggang

eundru

eundru v memukul kuat-kuat: 

pakon tajak — jih? Mengapa Anda memukulnya? 

meu—, melakukan pemukulan kuat-kuat

eundram

eundram -> reundam

eundi

eundi -> ndie

eundap

eundap, ndap v mengendap, membungkuk, bersembunyi: 

bak gèt ta—, aneuk beudé tajam that, Hati-hatilah membungkuk, peluru cepat sekali; mengintip; 

tajak — pancuri, ka jitamong lam gampông nyoe, Pergilah mengintip pencuri, ia sudah masuk ke kampung ini; 

meu—, mengendap-endap, mengintip; 

meundap, berhenti, tidak bergerak (utk air); 

ie lam parék nyan tréb that ka —, air dl parit itu sudah lama sekali tergenang; 

peu—, membiarkan mengendap, melakukan pengintipan; 

peundap, menggenangi 

-> deumab, du, luem, nueb

euncông

euncông -> công

euncit

euncit, ncit n bekas, jejak, sisa terakhir, sebab, akibat: 

nyoe — rimeung jak, Ini adalah jejak harimau; 

kajisawiet —, Sisa-sisanya telah diraupnya; 

— aneukku ban maté, 'oh Iheueh nyan bahkeu tameukeureuja, Karena anakku baru meninggal, setelah itu bolehlah kita berpesta-pora; 

meu—, berjejak; 

-> bakat, beukaih, euntèe, keudèh, krak

euncien

euncien n cicin: 

— mumata, cincin bermata; 

— (mata) akèk, cincin yang bermata akik; 

— awé siblah, cincin belah rotan; 

meu—, mempunyai cincin, memakai cincin

eunci

eunci n inci, ukuran panjang 2,54 cm: 

padum na teubai binèhji? peuet plôh —, Berapa tebal pingghannya? empat puluh inci

eunchon

eunchon -> chon

eunchôk

eunchôk v memukul kuat-kuat, mengantukkan, mengempas kuat kuat: 

bèk ta — ie hai, h'an jeuet lôn teumaron, Hai, janganlah Anda mengempas-empaskan air, saya tidak dapat menahan jaring udang. 

— tima, mengempas-empaskan timba (dl sumur); 

kapai ji — lé glumbang hana reuda, Tidak henti-hentinya kapal diempas oleh gelombang. 

meu—, melakukan perbuatan memukul kuat-kuat; 

Bd geureuchok

'eun

'eun, meu'eun, tidak suka, jengkel: 

peu —, membuat seseorang jengkel; 

bèk tapeu — até gob, Janganlah Anda menjengkelkan orang;

peu — droe, membuat diri sendiri jengkel 

->  br'eun

eumpôih

eumpôih, lampôih n kebun: 

— lada, kebun lada; 

meu —, berkebun; 

ban lhèe geutanyoe tameu—  bak sunggôh-suggôh, bèk pura-pura, (Marilah) kita bertiga berkebun dengan sungguh-sungguh, jangan berpurapura 

-> kebôn, ladang, lampôih

eumpung

eumpung n sarang,kandang, sangkar, tempat tinggal binatang:

— cicém, sarang burung yg diperbuat oleh burung sendiri atau orang; 

— tikôih, lubang tempat tinggal tikur; — rimueng, sarang harimau; 

— aneuk, hidung telur, peranakan, — keutuban

meu—, membuat sarang, mempunyai sarang; 

tikôih ka jimeu — di lampôih gata, Tikus telah membuat sarang di kebun Anda. 

-> weue

Jumat, 03 Maret 2023

eumpu

eumpu, umpu (dl hik), eumpoe (spy beranjak), mengempu, memukul kuat kuat: ta -- mantong bak batèe u nyoe! Empukan saja ke batu buah kelapa ini! -> proh; kayèe nyan ta -- ngon srom, Empukanlah kayu itu dengan kampak -> hancô, reumok

eumpoe

1eumpoe, umpoe v merumput dengan sejenis cangkul kecil, tukoi; 

dilôn ka Ihèe uroe lôn jak -- naleueng lam padé di blang, hana habéh lorn, Saya sudah tiga hari pergi merumput padi di sawah, (tetapi) belum juga selesai;

lampôih nyan ka Iheueh ta --? Sudahkah Anda merumput di kebun itu? 

meu--, melakukan pekerjaan merumput, sedang merumput -> ureueh 


2eumpoe -> eumpu

eumping

eumping n setiap benda yang dipergunakan pada permainan permainan tertentu, seperti permainan mupadôk, mupanta, mupiteh

eumpieng

eumpieng n emping: 

— breueh, emping beras; 

— mulieng, emping belinjo; 

— ara, lumut makanan itik; 

meu —, mempunyai emping; 

meu— ara, menyerupai lumut makanan anak itik (dikatakan terhadap sayur lemak (gule leumak) yang santannya tidak baik dikacau sehingga ada yang terapung-apung -> peut'euek 

 peu—, membuat seperti emping; 

 tob keu —, = menumbuk menjadi emping; 
 
peu— ara, kausatif dari meu — ara

eumpie

eumpie, mpie n senama (untuk orang kedua), kata sapaan kepada seseorang yang senama: hai --, wahai saudaraku yang senama!

eumpeuet

eumpeuet -> ampeuet

eumpeuek

1eumpeuek n keladi: 

lagèe ie taplè ateueh ôn —, hana ji-mumat meung bacut, seperti menuang air di atas daun keladi tidak sedikit pun yang melekat (dikatakan tehadap seseorang yang tidak mau menerima pelajaran dari orang lain);

na tamsé ie ateueh ôn - bandum tapeuek basah hana, tamsil air di atas daun keladi, walaupun dituang semua ia tidak akan basah

2eumpeuek a meu —, bertepuk-tepuk (air dalam kendi yang berguncang ke sana kemari ketika dibawa) -> klak-kluk, klek-klok, peuek

eumpeuen

eumpeuen n umpan untuk memancing ikan, makanan binatang atau unggas: 

kawé gata hana tabôh — nyang gèt, h'an jikab, Pancing Anda tidak dibubuhi umpan yang baik, ia tidak akan mengena;

— asèe, makanan anjing: 

— manok, makanan ayam; 

meu —, mempunyai umpan atau makanan; 

peu —, memberi makanan atau membubuhi umpan (pada pancing)

eumpèt

eumpèt n kotak kech terbuat dari emas berbentuk pipih persegi panjang tempat menyimpan jimat yang dipakaikan di leher anak-anak: 

ajeumat peuet sagoe, azimat empat segi, kantong empat segi, kantong wang, dompet  -> bèb, kipè;

meu—, mempunyai atau memakai eumpèe

eumpèe

1eumpèe, mpèe n nenek, orang tua:

jak bak — keuh! Nyah pada nenekmu! 

pubuet di sinoe, kajak wèh keudéh bak — keuh! Apa kerjamu di sini! nyahlah pada nenekmu! 


2eumpèe adv - inong, (untuk mencemoohkan) makanan yang dianggap tidak enak karena dibuat dalam jumlah yang amat banyak sehingga menimbulkan perasaan muak: 

— inong, h'an lèt lôn pajôh, Makanan itu tidak enak, tidak dapat saya memakannya 

eumpang

eumpang n empang, sumpit daun iboih, seuke, barom, ngom: 

— breueh, empang tempat mengisi beras; 

— padé, empang tempat mengisi padi;

meu —, mempunyai eumpang, membawa eumpang, beberapa buah eumpang; 

meu —, banyak eumpang; 

di rumoh ureueng kaya nyan breueh meu —, Di rumah orang kaya itu terdapat banyak beras 


eumpak

eumpak, teu — n kelakuan yang dibuat-buat oleh anak yang manja, juga oleh orang dewasa, teranja-anja:


peu — droe, memanja-manjakan diri (terhadap anak); 


bèk kapeu — droe keu keunoe, Janganlah engkau berlaku kemanja-manjaan kemari;


-> teukeuch'ak-teukeuch'ak

eumpaih

eumpaih, heumpaih, umpaih v empas (dengan tangan atau benda): 

ta — bak ulèeji sigo, Empaskan di kepalanya sekali! 

ji — droe, Ia menyiksa diri sendiri; 

peu —, terhempas

eumpada

eumpada n kata ganti orang pertama (terhadap raja-raja) 

eumbôt-eumbôt

eumbôt-eumbôt -> mbôt-mbôt

eumbông

eumbông -> mbông

Kamis, 02 Maret 2023

eumbôn

eumbôn -> mbôn

eumbôih

eumbôih -> mbôih 

eumbèk

 eumbèk -> mbèk

eumbeue

eumbeue -> mbeue

eumbah

eumbah, mbah n ayah (bukan sebagai kata panggilan karena dianggap tidak halus): 

keuchik —, teungku ma, Keuchik itu ayah, teungku ibu;

nang —, kedua orang tua (biasanya dl hik); 

boh —, (hrf) kemaluan sang ayah, omong kosong, hal-hal yang tidak mungkin terjadi; 

peue kapeugah, boh — keu! Apa yang engkau katakan itu adalah omong kosong belaka; 

eungkôt siribèe —, seribu jenis ikan, berbagai bagai jenis ikan (tidak termasuk ikan laut); 

peu—, menganggap sebagai ayah

-> ayah, apa, bapa, du, ku

gawang

gawang v menggoyang-goyangkan sesuatu ke sana kemari (utk mengusir ayam yang bertengger di atas), mengusir:  ji-- manok , mengusir ayam se...