Jumat, 15 Juni 2018

asa

1asa a kecewa, kekecewaan:

─ mantong, payah lôn jak, saya merasa kecewa, percuma saja saya datang;

meu ─, merasa kecewa;

buet meu ─, pekerjaan yang menimbulkan kekecewaan;

itu ─, kecewa;

peu ─, mengecewakan;

Bd apôn, pekerjaan yang menimbulkan kekecewaan;

2asa n waktu asar, sore (± pukul 3:30):

seumayang ─, sembahyang asar;

bungong ─ uroe, bunga pukul empat; → leubô

3asa n esa, satu:

Tuhan nyang ─, Tuhan Yang Esa.
ahad

4asa n asa, pengharapan:

putôh ─, putus asa.

Kamis, 14 Juni 2018

Sabtu, 09 Juni 2018

arông

arông v mengarungi, melintasi, melewati, menyebrangi:

meunyo tajak bak gunong nyan payah ta ─ krueng, kalau kita pergi ke gunung itu, kita harus menyebrangi sungai;

soe keumeung ─ uteuen rimba nyan?, siapa yang akan melintasi hutan rimba itu?

lôn ─ nyawong lôn jak tueng gata, saya mempertaruhkan nyawa menjemput Anda;

→ jeumeurang

arôn

arôn n cemara:

bak ─, pohon cemara;

sakét boh ─, penyakit batu ginjal;

lagèe ngeu bruek ngon ngeu ─, makén tréb makén tutông, seperti arang tempurung dan arang cemara, makin lama semakin keras nyalanya (dikatakan terhadap seseorang yang memiliki harta secara tidak sah dan lambat laun memperoleh susah akibatnya);

Kamis, 07 Juni 2018

arôm

arôm → harôm

arok

arok → harok

arôih

arôih → arôh

arôh

arôh, arôih n arus laut, tanah genting:

─ raya, arus yang terletak antara Pulo Deudap atau Nasi Besar dan Pulo Batèe;

─ cut, arus di antara Pulo Batèe dan Glé Pacu;

Lam Puyang, arus di antara Pulo Lam Puyang atau Pulo Breueh dan Pulo Deudab;

─ keureusék, arus di antara Pulo Keureusék atau Nasi Kecil dan Pulo Lam Puyang;

─ Wè, arus di antara Pulo Wè dan Lampuyang;

Senin, 04 Juni 2018

aripin

aripin a arif, ahli, pandai, nama laki-laki.

ariet

ariet v mengerat, memotong bulat:

─ teubèe, memotong tebu;

meu─, memotong dalam bentuk bulat;

subang

areuta

areuta, hareuta, atra, ata n harta, milik hal, persoalan:

─ beunda, harta benda;

─ sihareukat, harta yang menjadi milik bersama;

─ pusaka, harta pusaka;

meu─, berharta;

gobnyan le meu─, dia memiliki banyak harta;

peu─, memberikan harta, memiliki.

milék, blat

areupin

areupin → aripin

areupin

areupin → aripin

'areupah

'areupah → areupah

areupah

areupah n arafah:

blang ─, padang Arafah;

areuga

areuga → hareuga

areue

areue a aral, halangan, kesukaran:



hana lôn jak, na ─ bacut, saya tidak datang, ada halangan sedikit;

lôn ─ that uroe nyoe, neupeuntang pèng siat sireutôh ribèe, hari ini saya kesukaran sekali, pinjamkanlah saya uang seratus ribu;

meu─, berhalangan;

lôn baroe meu─ that, kemarin saya berhalangan sekali;

peu─, membuat berhalangan;

nyang peu ─ lôn baroe sabab na ureueng maté di gampông, yang menghalangi saya kemarin (adalah) karena ada orang meninggal di kampung;

peu ─ droe, menyusahkan diri;

aréng

1aréng n sejenis jaring atau jala untuk menangkap rusa dll:

─, asèe, lhèe ngon ureueng lét, jaring, anjing, yang ketiga orang yang mengejarnya (adalah tiga unsur orang berburu rusa);

theun ─, memasang jaring;

meu ─, menangkap dengan jaring;

ureueng nyan geujak meu ─, orang itu berburu dengan menggunakan jaring;

2arénh n bagian atas yang terlebar pada mata keris:

tuah kréh nibak ─, tuah reuncông nibak duroe, keris yang bertuah nampak pada areng, rencong yang bertuah terlihat pada durinya;

arèkatè

arèkatè, arakatè n sejenis tanaman indah, buahnya sangat gatal jika tersentuh kulit.

'aréh

'aréh → aréh

aréh

aréh n arif, pandai, bijaksana, ahli:

─ aneuk nyan bak jipeugah haba, pandai sekali anak itu bercerita;

aleh, ajadah, tabib, teuleu'ah, troih

arè

arè n ukuran isi, takaran (untuk beras dll), 2 liter:

─ breueh, takaran beras;

─ nyang sabé, raja nyang adé, banda nyan rame, ukuran yang besar, raja yang adil, badar yang ramai atau makmur;

lhèe, put

aré

aré n tiruan bunyi bahasa Keling:

─ ana, ucapan untuk mengejek orang Keling

Minggu, 03 Juni 2018

arat

arat n sempit, sesak, kepenuhan, sarat, padat, sibuk, terdesak:

sarông sikin nyoe ─ that, sarung pisau ini sempit sekali;

bèk ─ that taduek, tapeurueueng bacut, janganlah duduk terlalu sesak, longgarkanlah sedikit;

bèk that tameulakèe, taprèh dilèe siat, janganlah Anda mendesak sekali, tunggulah sebentar;

kamoe teungoh ─ that di blang, kami sedang sibuk sekali di sawah;

raga ka ─ boh jambèe, keranjang sudah penuh buah jambu;

bit ─ lôn leupaih nibak bahya nyan baroe, untung saya terlepas dari bahaya itu kemarin;

bèk ta ─ lôn, utang nyan cit lôn bayeue, jangan Anda mendesak saya, utang itu memang akan saya bayar;

arang

arang n arang kayu:

ureueng gampông nyan geuteumaguen ngon ─, orang kampung itu memasak dengan arang kayu;

adang, keu mureue ngeu

aram-aram

aram-aram n tanda pengenal, tanda batas:

bak tanoh lapang kageubôh ─ keu teumpat meuneu'en glayang, di tanah lapang telah dibuah batas tempat permainan layang-layang;

meu─, tanda pengenal;

sitaloe blang ka meu─, seluruh sawah sudah diberi batas;

asi

arakate

arakate → arekate

arakata

arakata → sarakata

Sabtu, 02 Juni 2018

arak

1arak arak, berjalan beramai-ramai, mengantarkan, beriring-iring:

lintô ngon dara barô geu ─ lam gampông, pengantin laki-laki dan perempuan diarak di kampungnya;

meu─, berarak;

awan meu ─, awan berarak;

2arak n arak, brendi, jenever, minuman keras:

─ Cina, arak Cina;

─ Blanda, arak Belanda;

meu─, meminum arak;

ureueng meu ─, peminum arak;

3arak, arah n isyarat, kesombongan, tantangan:

ka jie ─ wie ngon uneun, sudah diisyaratkannya ke kiri dan ke kanan;

─ droe, menyombongkan diri;

hana guna tameu ─ di jeuôh, tajak keunce peukab sinyata, tidak ada gunanya Anda menantang dari jauh, mari kemari mengadu senjata;

Bd acu, ngak

4arak, arah n arasy, singgahsana Tuhan;

ara-iri

ara-iri → reusam

'arsih

'arsih → arsih

arsih

arsih → arab

arah

arah, araih n arah, daerah, tentang, sekitar, kira-kira:

─ toh tapeuduek sikin lôn?, dimana kira-kira Anda meletakkan pisau saya?

tapeugah ─ mantong, katakan arahnya saja.

awak, pihak

'arabi

'arabi a secara arab

'arab

'arab → arab

arab

arab, 'arab n arab:

nanggroe ─, negeri arab;

ureueng ─, orang arab;

meu─ arab, menyerupai arab;

gobnyan rupa meu─, wajahnya menyerupai orang arab;

peu ─, bersikap seperti orang arab;

apui

apui n api:

batèe ─, batu api;

bungong ─, bunga/kembang api;

gunong ─, gunung api;

gritan ─, kereta api;

kèh ─, korek api;

sidom ─, sejenis semut merah yang sangat beracun;

pudép ─, menghidupkan api;

labon ─, mematikan api;

meu─, berapi, mengeluarkan api-api;

jimeulho meu─, mareka berkelahi seru sekali (seakan-akan mengeluarkan api);

peu ─, menghidupkan api;

peu ─ bu, menghidupkan api untuk memasak nasi;

apuah

apuah n afuah, tuah, ampun, kerelaan, karunia, anugerah:

ngon beureukat ─ droeneuh, alhamdulillah Poteu Allah bri seulamat, berkat afuah anda dan segala kepada-Nya, Allah telah memberikan keselanatan kepada saya;

ngon ─ sababiah Teungku, ulôn meuteumèe seunang, berkat tuah Teungku saya memperoleh kesenangan;

beureukat

Jumat, 01 Juni 2018

apông

apông a apung, enteng, ringan:

kayèe ─, jenis kayu yang sangat ringan;

batèe ─, batu timbul (batu apung);

peu ─, meringankan;

ampông, gabôih

apôn

apôn v mengharapkan sesuatu dengan sia-sia, merindukan sesuatu yang tak kunjung tiba, menyesali sesuatu yang diharapkan:

lôn ─ keu ranup, saya dengan sia-sia mengharapkan sekapur sirih;

Allah, ─ lôn that hana meuteumèe peukawèn aneuk lôn, teungoh jroh-jroh ka maté, saya menyesal sekali tidak dapat mengawinkan anak saya karena selagi masih remaja ia sudah meninggal;

ureueng gasien maté ─, ureueng kaya maté asa, (peribahasa) orang miskin mati karena tidak terpenuhi keinginannya, orang kaya mati karena tidak terpenuhi pengharapannya;

─ jaroe, menyesal karena tidak memperoleh sesuatu yang diharapkan;

peu ─, membiarkan apôn;

pakon tapeu ─ gob?, mengapa Anda mengecewakan orang?

Bd asa

gatok

gatok, katok, boh gatok, boh panta n sj buah kelereng, terbuat dr tanduk kerbau, berbentuk setengah bulat, gading atau buah pinang yg tela...