Selasa, 19 Maret 2019

cuali

cuali, meucuali a bersahabat baik,
bergaul rapat:

h'an mèe tameu — ngon jih, saweueb hana gèt akai, tidak layak bergaul dengannya kelakuannya tidak baik

cualè

cualè n ikan parang-parang, sejenis ikan
laut panjang dan ceper bentuknya

cuala

cuala n sejenis ular berbisa:

lam abeuek nyan na jiduek — saboh, dalam rawa-rawa itu berdiam seekor ular berbisa

cuakak

cuakak → kakak

cuaca

cuaca n cuaca, cahaya, sinar, terang:

matajih hana —, matanya tidak berseri;

meu—, bercuaca;

mata uroe ka meu—, matahari sudah bercahaya

cu

¹cu v meruncingkan, membuat lebih
tajam:

ta — kayèe nyan keu leumbéng, runcingkan kayu itu untuk tombak

→ cui

²cu n sejenis pohon kayunya digunakan
untuk sarung senjata tajam

³cu → cut

cruk

cruk v meluruk, menggugurkan:

ta — ôn murong, lurutlah daun kelor.

meu—, dilurut;

bèk meunan meu—, habéh jipo siôn saho, jangan dilurut begitu, habis beterbangan ke mana-mana

crueng

crueng v peucrueng = peusi juek

→ si juek

cruek

¹cruek n ceuneuruek tempat yang lemah, tempat sambungan:

tamèh rumoh ka patah lam , tiang
rumah sudah patah pada tempat
sambungannya;

ceumeuruek, longsor, patah, masak;

ateueng manyang ka habéh reuloih, — tanoh seun sideupa, tanggul-tanggul
tinggi sudah longsor berdepa-depa

²cruek → chuek

cr'ueh

cr'ueh, crôh v menggoreng:

ta — eungkôt reujang, lôn keumeung
pajôh bu, gorenglah ikan cepat-cepat, saya hendak makan nasi;

meu— (teu—), digoreng;

peu—, menyuruh goreng;

ceumucrueh, melakukan pekerjaan menggoreng

crueb

crueb v terngkurap, telungkup, tidur
di atas perut:

bèk ka — bak teungoh leuen, jangan engkau menelungkup di tengah halaman;

meu— (teu—), tertiarap;

bèk meu— ka éh, jangan engkau tidur telungkup;

peu—, menengkurapkan

crubông

crubông → ceurubông

crub

¹crub n interjeksi untuk menunjukkan
sesuatu yang cepat atau tiba-tiba sekali, tiruan bunyi yang terdengar pada gerakan cepat itu:

— jidrob, ia menangkap dengan cepat sekai;

jiplueng 'oh meu— saré, ia berlari sekencang-kencangnya

→ crab-crub, cub

²crub Ing n semtu, cerutu, rokok:

rukok —, rokok cerutu;

p'ieb —, menghisap cerutu

cru

cru, boh cru n sejenis gelang-gelang atau cincin pada punca bungkusan sirih
untuk hiasan

cr'ot-br'ot

cr'ot-br'ot → cr'èt-br'èt

crông

crông v menimba, mengambil sesuatu
dari dalam air:

ta — ie lam mon ngon tima, ambillah air dari sumur dengan timba;

ta — manok ka rôt lam mon, angkatlah ayam yang jatuh ke dalam sumur;

meu— (teu—), ditimba;

ceumeucrông, melakukan pekerjaan menimba

cr'on-br'on

cr'on-br'on a merasa tidak bersemangat, tidak enak badan:

— that asoe lôn, saya merasa sangat tidak enak badan;

meu—, serupa

→ br'on

crôn

crôn n menghanyutkan, menghalau,
mendorong, terus-menerus:

plueng u rambat dum meu—, mereka berduyun-duyun berlari ke lorong rumah;

meu— keu déh, meu— keu noe, leungo bumoe misé geumpa, terdorong ke sana
dan kemari sehingga bergegar bumi gempa;

peu—, menyumh menghanyutkan;

Bd rôn

crok-crok

crok-crok n tiruan bunyi air yang
dituangkan:

meu—, memperdengarkan bunyi crok-crok;

ie jitrôn meu—, air mengalir beriak-riak
dari saluran;

peu—, menyuruh memperdengarkan bunyi crok-crok

croipada

croipada → sroepada

crôh

crôh → cr'ueh

cr'ing-kacr'ang

cr'ing-kacr'ang, cr'ing-kacr'ing-cr'ang
n berkali-kali bunyi cr'ing dan cr'ing, tiruan bunyi dering:

meusu geunta —, bunyi genta terdengar berdering;

meu—, memperdengarkan bunyi cr'ing-kacr'ang;

→ cr'ang-cr'ing

cr'ing

cr'ing n tiruan bunyi berdering:

taloe —, tali dering yang dipasang di belakang genderang;

meu—, berdering;

meugeurupôh su geudubang, meu— meucr'ang susinyata, pukulan gedubang terdengar gemuruh, berdering, dan berderang bunyi senjata

→ cr'ang-cr'ing

criet

criet a tegang, regang, kencang, terbakar, terik panas:

uroe — that, Hari panas sekali;

peu —, membiarkan tegang;

Bd tarék

criek

criek v menyobek, mengoyakkan,
mencarik:

meu—, teu —, disobek, tersobek, sobek;

ija ka teu —, kain telah robek

→ priek

crien

crien → sr'ieh

crieh

crieh n sejenis teratai

cr'ieb-cr'ieb

cr'ieb-cr'ieb → c'ieb-c'ieb

cr'ieb-mur'ieb

cr'ieb-mur'ieb a menggermut, menyemut, banyak sekah:

le that jipeulara manok —, ia sangat
banyak memelihara ayam;

peu—, menggermutkan

cr'ie

cr'ie n tiruan bunyi desir (umpama air
yang dijatuhkan ke atas benda panas), sesuatu yang dimasukkan ke dalam
kuah untuk dogoreng, bunyi cambuk:

ka — boh manok dua boh lam blangong minyeuk, gorenglah dua butir telur ke dalam minyak (sehingga terdengar bunyi-bunyi desir);

meu— (—), berkah-kali berbunyi desir;

peu—, menyuruh perdengarkan bunyi desir

crib-crib

crib-crib → cib-cib

cr'eung

cr'eung n tiruan bunyi suatu gerakan
yang cepat:

meu—, memperdengarkan bunyi cr'eung, berdesing, bersiung;

jigrob 'oh meu—, ia melompat sangat cepat sehingga terdengar berdesing;

peu—, menyuruh perdengarkan bunyi desing.

creueng

creueng → reueng

creuk

creuk v bercakap-cakap, beromong
kosong, bual dsb:

le that — gata, Anda banyak omong;

meu—, saling omong;

bandum rasa mabôk taleungo jimeu — ubé-bé raga, waktu mereka mabuk semua, terdengarlah mereka membual

Bdere

creueh

creueh n gam, penggaruk, sikat untuk
meratakan atau menghancurkan tanah:

— tanoh, menggaru tanah, meratakan tanah;

meu—, digaru;

peu—, menyuruh garu;

ceumeucreueh, ceumeureueh, melakukan
pemerataan atau penggaruan secara berulang-ulang;

ceumeucreueh, melakukan garu, cara, atau hasilnya

Bd cureueh

creue

creue v memangkas, meranting (tentang
cabang-cabang pohon):

— dheuen bak kayèe, memangkas dahan pohon kayu;

meu—, dipangkas;

peu—, menyuruh pangkas

cr'èt-br'èt

cr'èt-br'èt, cr'ot-br'ot a sedikit-sedikit, di sana sedikit di sini sedikit, campur-baur:

jipajôh — —, ia makan apa saja

cr'èt

¹cr'èt n sejenis burung elang pemakan
katak

²cr'èt cr'ot, eceng padi, sejenis tumbuhan
yang tumbuh di sawah-sawah atau
rawa-rawa (daunnya dimakan sebagai
sayuran):

lam umong nyan le timoh bak —, di sawah itu banyak tumbuh pohon eceng

³cr'èt jeupr'èt n timan bunyi benda
yang keluar karena ditekan kuat-kuat:

tabôh ubat lam matajih sigo —,
jepretlah obat ke dalam matanya

cr'èt a meu — —, lembut sekali (tentang daging, rambut):

sie leumpôk meu——, daging yang lembut
sekali

cr'ing-kacr'ing-cr'ang

cr'ing-kacr'ing-cr'ang → cr'ing-kacr'ang

crèk-crèk

crèk-crèk n timan bunyi riak air yang
mengalir keluar dari saluran:

meu—, crok-crok, beriak-riak;

peu—, memperdengarkan bunyi crèk-
crèk;

bèk tapeu — ie, jangan Anda menumpahkan air sehingga berbunyi crièk-crèk

cré-bré

cré-bré v cerai berai

→ cré

cré

cré v menceraikan, memisahkan, pergi, berpahng, meninggalkan, berangkat:

kamoe hana tom — ngon gobnyan, kami tidak pernah bercerai dengannya;

geu nanggroe geujak tuntut èleumèe, Ia me- ninggalkan negerinya untuk menuntut ilmu;

si Pulan ka , jimeu inongjih, si Polan telah bercerai dengan istrinya;

— bré, cerai-berai;

meu—, bercerai;

peu—, menceraikan

cre

cre, che n tiruan bunyi rentetan kata-kata dalam ucapan yang lancar, berkata-
kata dengan berirama, meratap, menangis:

tadeungo keuh — suara maja, terdengarlah rentetan kata-kata wanita tua;

meu— (—), berbicara dengan suara yang berirama;

Jimeusaé lagèe bae, meu— — peutoe meunyanyoe, ia bersyair seperti orang meratap sedih laksana peti nyanyi

Bd creuk

craceuek

craceuek → ceuraceuek

cracab

cracab → ceuracab

cracak

cracak → ceuracak

crapè

crapè → ceurapè

cr'ang-cr'ing, cr'ang-kacr'ang-cr'ing

cr'ang-cr'ing, cr'ang-kacr'ang-cr'ing n
berkali-kali cr'ang-cr'ing, tiruan bunyi genderang dsb:

jitiek alèh u geuniréng — ikai meugeunta, ia mengayunkan badannya ke kiri dan terdengarlah ikal gentanya berdering

cr'ang-kacr'ang-cr'ing

cr'ang-kacr'ang-cr'ing → cr'ang-cr'ing

cr'ang

cr'ang n tiruan bunyi yang berdenting (umpama genderang, senjata tajam, seperti pedang dsb):

meu—, berdering

→ cr'ang-cr'ing

crak-crak-sigulupak

crak-crak-sigulupak n sejenis permainan
anak-anak

crana

crana → ceurana

crak-crak-indréng

crak-crak-indréng n sejenis permainan
anak-anak

crai'h

crai'h → sr'aih, meucr'aih

cr'ah

cr'ah → sr'aih

crah

crah a retak, merkah, pecah, koyak,
membelah, belah, celah;

cipé ka —, ceper sudah retak;

papeuen —, papan yang retak;

peu, membuat retak, membiarkan retak;

bèk tapeu papeuen lam uroe, jangan
Anda membiarkan papan retak di panas matahari

cradieh

cradieh → ceuradieh

cradi

cradi → ceuradi

crab-crub

crab-crub → crub n tiruan bunyi
gerakan-gerakan yang cepat;

jigrôb — —, mereka melompat cepat-cepat

cr'ab-cr'ieb

cr'ab-cr'ieb → c'ab-c'ieb

crab

¹crab v memasang (di gerobak atau luku):

ji — leumo bak langai, ia memasang sapi pada luku;

meu—, dipasang;

peu—, memasangkan

²crab v membawakan, mendeklamasikan, membacakan, mengungkapkan:

ta — sajan-sajan saboh hikayat, marilah bersama-sama kita membacakan hikayat;

meu—, dibacakan;

peu—, membacakan;

bôh tapeu — duateuh, marilah kita berdua membacanya

³crab, meu— —, dengan kecepatan yang
tinggi:

jiplueng meu— — ban dua guda nyan, kedua kuda itu berlari dalam kecepatan yang tinggi;

peu— (—), berjalan dengan kecepatan yang tinggi

cot

cot, cèt a lurus, lurus tegak, vertikal, curam sekali, terletak tinggi (untuk bulan), ketinggian (untuk matahari), bukit:

tadong bak , berdirilah lurus;

uroe, tengah hari;

glé nyoe that, gunung ini curam sekali.

peu—, membuat tegak lurus;

bumoe nyang Ihôk dum jipue , semua bumi yang rendah ditinggikannya

côt

côt v memetik atau menarik sesuatu
dengan menggunakan kaitan pada galah

ceumeucôt, ceuneucôt, cumucôt, melakukan cot

→ kawét

cong

¹cong n sejenis bisul jahat pada kaki yang
menyakitkan:

ka timoh —, sudah tumbuh sejenis bisul

²cong → com

công

công, euncông p bagian yang terletak
di atas sekali, di atas, dari atas:

di — peutoe dong, di atas lemari;

di — guda, dr atas kuda;

ék — bak kayèe, memanjat pohon;

rot — bak kayèe, jatuh dari pohon

côn-bruen

côn-bruen → côn

côn

côn, c'on a muram, suram, murung, masam, tidak ramah, marah:

aneuk nyan lam — sabé takalon rupa,
kita melihat anak itu selalu bermuka masam.

peu—, membuat côn;

jipeu— muka 'oh tajak u rumoh jih, ia memperlihatkan muka yg masam jika kita datang ke rumahnya

→ eui

con

con, cong n keturunan garis kelima

→ cuco

côm

côm v mencium, menghidup (bau sesuatu), memberi ciuman:

— bèe, mencium bau;

meu—, bercium;

peu—, diciumkan;

ka lôn peu—minyeuk nyan bak jih bunoe,
tadi telah saya ciumkan minyak itu kepadanya

→ peunciôm

côkma

côkma n cokmar, gada besar:

meu—, bercokmar, bersenjatakan cokmar;

peu—, memukul dengan cokmar;

jipeu— ban saboh kawan, semua
orang itu dipukulnya dengan gada

→ cakcor

cokah

cokah → pacih

coka

coka → pacih

côk-ceuek

côk-ceuek → chôk-cheuek

cok

<kata1>¹cok</kata1> <j>n</j> <arti>mengambil, membawa, memegang:</arti>

<contoh>meu—, (—), berlomba-lomba mengambil, terambil;</contoh>

<contoh>ceumeucok, melakukan cok </contoh>

²cok → cot

coih

coih, coih-coih n tiruan bunyi gemersik orang berjalan penuh ketakutan di malam hari, sesuatu yang berjalan cepat-cepat:

meu— —, berbunyi coih-coih;

jiplueng meu—, ia lari cepat sekali;

jijak meu— — di keue gob, ia mehntas di
hadapan orang tanpa mempedulikannya

→ cui

coi

coi → choe

c'oh-c'oh

c'oh-c'oh → c'èh-c'oh

c'oh

c'oh → c'èh

coh

coh v mencotok (untuk burung), menggigit, menyengat:

lah kupaban geumeuto —, adak meung gob poh kujak tueng bila, apa hendak
kulakukan karena Anda disengat tawon, sekiranya Anda dipukul orang, pastilah aku membelanya

gawang

gawang v menggoyang-goyangkan sesuatu ke sana kemari (utk mengusir ayam yang bertengger di atas), mengusir:  ji-- manok , mengusir ayam se...