cuali, meucuali a bersahabat baik,
bergaul rapat:
h'an mèe tameu — ngon jih, saweueb hana gèt akai, tidak layak bergaul dengannya kelakuannya tidak baik
cuali, meucuali a bersahabat baik,
bergaul rapat:
h'an mèe tameu — ngon jih, saweueb hana gèt akai, tidak layak bergaul dengannya kelakuannya tidak baik
cuala n sejenis ular berbisa:
lam abeuek nyan na jiduek — saboh, dalam rawa-rawa itu berdiam seekor ular berbisa
cuaca n cuaca, cahaya, sinar, terang:
matajih hana —, matanya tidak berseri;
meu—, bercuaca;
mata uroe ka meu—, matahari sudah bercahaya
¹cu v meruncingkan, membuat lebih
tajam:
ta — kayèe nyan keu leumbéng, runcingkan kayu itu untuk tombak
→ cui
²cu n sejenis pohon kayunya digunakan
untuk sarung senjata tajam
³cu → cut
cruk v meluruk, menggugurkan:
ta — ôn murong, lurutlah daun kelor.
meu—, dilurut;
bèk meunan meu—, habéh jipo siôn saho, jangan dilurut begitu, habis beterbangan ke mana-mana
¹cruek n ceuneuruek tempat yang lemah, tempat sambungan:
tamèh rumoh ka patah lam —, tiang
rumah sudah patah pada tempat
sambungannya;
ceumeuruek, longsor, patah, masak;
ateueng manyang ka habéh reuloih, — tanoh seun sideupa, tanggul-tanggul
tinggi sudah longsor berdepa-depa
²cruek → chuek
cr'ueh, crôh v menggoreng:
ta — eungkôt reujang, lôn keumeung
pajôh bu, gorenglah ikan cepat-cepat, saya hendak makan nasi;
meu— (teu—), digoreng;
peu—, menyuruh goreng;
ceumucrueh, melakukan pekerjaan menggoreng
crueb v terngkurap, telungkup, tidur
di atas perut:
bèk ka — bak teungoh leuen, jangan engkau menelungkup di tengah halaman;
meu— (teu—), tertiarap;
bèk meu— ka éh, jangan engkau tidur telungkup;
peu—, menengkurapkan
¹crub n interjeksi untuk menunjukkan
sesuatu yang cepat atau tiba-tiba sekali, tiruan bunyi yang terdengar pada gerakan cepat itu:
— jidrob, ia menangkap dengan cepat sekai;
jiplueng 'oh meu— saré, ia berlari sekencang-kencangnya
→ crab-crub, cub
²crub Ing n semtu, cerutu, rokok:
rukok —, rokok cerutu;
p'ieb —, menghisap cerutu
crông v menimba, mengambil sesuatu
dari dalam air:
ta — ie lam mon ngon tima, ambillah air dari sumur dengan timba;
ta — manok ka rôt lam mon, angkatlah ayam yang jatuh ke dalam sumur;
meu— (teu—), ditimba;
ceumeucrông, melakukan pekerjaan menimba
cr'on-br'on a merasa tidak bersemangat, tidak enak badan:
— that asoe lôn, saya merasa sangat tidak enak badan;
meu—, serupa
→ br'on
crôn n menghanyutkan, menghalau,
mendorong, terus-menerus:
plueng u rambat dum meu—, mereka berduyun-duyun berlari ke lorong rumah;
meu— keu déh, meu— keu noe, leungo bumoe misé geumpa, terdorong ke sana
dan kemari sehingga bergegar bumi gempa;
peu—, menyumh menghanyutkan;
Bd rôn
crok-crok n tiruan bunyi air yang
dituangkan:
meu—, memperdengarkan bunyi crok-crok;
ie jitrôn meu—, air mengalir beriak-riak
dari saluran;
peu—, menyuruh memperdengarkan bunyi crok-crok
cr'ing-kacr'ang, cr'ing-kacr'ing-cr'ang
n berkali-kali bunyi cr'ing dan cr'ing, tiruan bunyi dering:
meusu geunta —, bunyi genta terdengar berdering;
meu—, memperdengarkan bunyi cr'ing-kacr'ang;
→ cr'ang-cr'ing
cr'ing n tiruan bunyi berdering:
taloe —, tali dering yang dipasang di belakang genderang;
meu—, berdering;
meugeurupôh su geudubang, meu— meucr'ang susinyata, pukulan gedubang terdengar gemuruh, berdering, dan berderang bunyi senjata
→ cr'ang-cr'ing
criet a tegang, regang, kencang, terbakar, terik panas:
uroe — that, Hari panas sekali;
peu —, membiarkan tegang;
Bd tarék
criek v menyobek, mengoyakkan,
mencarik:
meu—, teu —, disobek, tersobek, sobek;
ija ka teu —, kain telah robek
→ priek
cr'ieb-mur'ieb a menggermut, menyemut, banyak sekah:
le that jipeulara manok —, ia sangat
banyak memelihara ayam;
peu—, menggermutkan
cr'ie n tiruan bunyi desir (umpama air
yang dijatuhkan ke atas benda panas), sesuatu yang dimasukkan ke dalam
kuah untuk dogoreng, bunyi cambuk:
ka — boh manok dua boh lam blangong minyeuk, gorenglah dua butir telur ke dalam minyak (sehingga terdengar bunyi-bunyi desir);
meu— (—), berkah-kali berbunyi desir;
peu—, menyuruh perdengarkan bunyi desir
cr'eung n tiruan bunyi suatu gerakan
yang cepat:
meu—, memperdengarkan bunyi cr'eung, berdesing, bersiung;
jigrob 'oh meu—, ia melompat sangat cepat sehingga terdengar berdesing;
peu—, menyuruh perdengarkan bunyi desing.
creuk v bercakap-cakap, beromong
kosong, bual dsb:
le that — gata, Anda banyak omong;
meu—, saling omong;
bandum rasa mabôk taleungo jimeu — ubé-bé raga, waktu mereka mabuk semua, terdengarlah mereka membual
Bdere
creueh n gam, penggaruk, sikat untuk
meratakan atau menghancurkan tanah:
— tanoh, menggaru tanah, meratakan tanah;
meu—, digaru;
peu—, menyuruh garu;
ceumeucreueh, ceumeureueh, melakukan
pemerataan atau penggaruan secara berulang-ulang;
ceumeucreueh, melakukan garu, cara, atau hasilnya
Bd cureueh
creue v memangkas, meranting (tentang
cabang-cabang pohon):
— dheuen bak kayèe, memangkas dahan pohon kayu;
meu—, dipangkas;
peu—, menyuruh pangkas
cr'èt-br'èt, cr'ot-br'ot a sedikit-sedikit, di sana sedikit di sini sedikit, campur-baur:
jipajôh — —, ia makan apa saja
¹cr'èt n sejenis burung elang pemakan
katak
²cr'èt cr'ot, eceng padi, sejenis tumbuhan
yang tumbuh di sawah-sawah atau
rawa-rawa (daunnya dimakan sebagai
sayuran):
lam umong nyan le timoh bak —, di sawah itu banyak tumbuh pohon eceng
³cr'èt jeupr'èt n timan bunyi benda
yang keluar karena ditekan kuat-kuat:
tabôh ubat lam matajih sigo —,
jepretlah obat ke dalam matanya
cr'èt a meu — —, lembut sekali (tentang daging, rambut):
sie leumpôk meu——, daging yang lembut
sekali
crèk-crèk n timan bunyi riak air yang
mengalir keluar dari saluran:
meu—, crok-crok, beriak-riak;
peu—, memperdengarkan bunyi crèk-
crèk;
bèk tapeu — ie, jangan Anda menumpahkan air sehingga berbunyi crièk-crèk
cré v menceraikan, memisahkan, pergi, berpahng, meninggalkan, berangkat:
kamoe hana tom — ngon gobnyan, kami tidak pernah bercerai dengannya;
geu — nanggroe geujak tuntut èleumèe, Ia me- ninggalkan negerinya untuk menuntut ilmu;
si Pulan ka —, jimeu— inongjih, si Polan telah bercerai dengan istrinya;
— bré, cerai-berai;
meu—, bercerai;
peu—, menceraikan
cre, che n tiruan bunyi rentetan kata-kata dalam ucapan yang lancar, berkata-
kata dengan berirama, meratap, menangis:
tadeungo keuh — suara maja, terdengarlah rentetan kata-kata wanita tua;
meu— (—), berbicara dengan suara yang berirama;
Jimeusaé lagèe bae, meu— — peutoe meunyanyoe, ia bersyair seperti orang meratap sedih laksana peti nyanyi
Bd creuk
cr'ang-cr'ing, cr'ang-kacr'ang-cr'ing n
berkali-kali cr'ang-cr'ing, tiruan bunyi genderang dsb:
jitiek alèh u geuniréng — ikai meugeunta, ia mengayunkan badannya ke kiri dan terdengarlah ikal gentanya berdering
cr'ang n tiruan bunyi yang berdenting (umpama genderang, senjata tajam, seperti pedang dsb):
meu—, berdering
→ cr'ang-cr'ing
crah a retak, merkah, pecah, koyak,
membelah, belah, celah;
cipé ka —, ceper sudah retak;
papeuen —, papan yang retak;
peu—, membuat retak, membiarkan retak;
bèk tapeu — papeuen lam uroe, jangan
Anda membiarkan papan retak di panas matahari
crab-crub → crub n tiruan bunyi
gerakan-gerakan yang cepat;
jigrôb — —, mereka melompat cepat-cepat
¹crab v memasang (di gerobak atau luku):
ji — leumo bak langai, ia memasang sapi pada luku;
meu—, dipasang;
peu—, memasangkan
²crab v membawakan, mendeklamasikan, membacakan, mengungkapkan:
ta — sajan-sajan saboh hikayat, marilah bersama-sama kita membacakan hikayat;
meu—, dibacakan;
peu—, membacakan;
bôh tapeu — duateuh, marilah kita berdua membacanya
³crab, meu— —, dengan kecepatan yang
tinggi:
jiplueng meu— — ban dua guda nyan, kedua kuda itu berlari dalam kecepatan yang tinggi;
peu— (—), berjalan dengan kecepatan yang tinggi
cot, cèt a lurus, lurus tegak, vertikal, curam sekali, terletak tinggi (untuk bulan), ketinggian (untuk matahari), bukit:
tadong bak —, berdirilah lurus;
— uroe, tengah hari;
glé nyoe — that, gunung ini curam sekali.
peu—, membuat tegak lurus;
bumoe nyang Ihôk dum jipue —, semua bumi yang rendah ditinggikannya
côt v memetik atau menarik sesuatu
dengan menggunakan kaitan pada galah
ceumeucôt, ceuneucôt, cumucôt, melakukan cot
→ kawét
¹cong n sejenis bisul jahat pada kaki yang
menyakitkan:
ka timoh —, sudah tumbuh sejenis bisul
²cong → com
công, euncông p bagian yang terletak
di atas sekali, di atas, dari atas:
di — peutoe dong, di atas lemari;
di — guda, dr atas kuda;
ék — bak kayèe, memanjat pohon;
rot — bak kayèe, jatuh dari pohon
côn, c'on a muram, suram, murung, masam, tidak ramah, marah:
aneuk nyan lam — sabé takalon rupa,
kita melihat anak itu selalu bermuka masam.
peu—, membuat côn;
jipeu— muka 'oh tajak u rumoh jih, ia memperlihatkan muka yg masam jika kita datang ke rumahnya
→ eui
côm v mencium, menghidup (bau sesuatu), memberi ciuman:
— bèe, mencium bau;
meu—, bercium;
peu—, diciumkan;
ka lôn peu—minyeuk nyan bak jih bunoe,
tadi telah saya ciumkan minyak itu kepadanya
→ peunciôm
côkma n cokmar, gada besar:
meu—, bercokmar, bersenjatakan cokmar;
peu—, memukul dengan cokmar;
jipeu— ban saboh kawan, semua
orang itu dipukulnya dengan gada
→ cakcor
<kata1>¹cok</kata1> <j>n</j> <arti>mengambil, membawa, memegang:</arti>
<contoh>meu—, (—), berlomba-lomba mengambil, terambil;</contoh>
<contoh>ceumeucok, melakukan cok </contoh>
²cok → cot
coih, coih-coih n tiruan bunyi gemersik orang berjalan penuh ketakutan di malam hari, sesuatu yang berjalan cepat-cepat:
meu— —, berbunyi coih-coih;
jiplueng meu—, ia lari cepat sekali;
jijak meu— — di keue gob, ia mehntas di
hadapan orang tanpa mempedulikannya
→ cui
coh v mencotok (untuk burung), menggigit, menyengat:
lah kupaban geumeuto —, adak meung gob poh kujak tueng bila, apa hendak
kulakukan karena Anda disengat tawon, sekiranya Anda dipukul orang, pastilah aku membelanya
gawo v mengarau: Cuba tagawo eungkôt bacé nyan, ék meuteumèe, Cobalah Anda mengarau ikan gabus itu, dapatkah Anda menangkapnya? meugawo...