Jumat, 14 April 2023

gaténg

gaténg -> katéng

gatéh

gatéh n kaki bahagian bawah: 

-- keue, kaki bahagian bawah depan; 

-- likôt, kaki bahagian bawah belakang; 

-- kaméng, bahagian bawah kaki kambing;

-- leumo, bahagian bawah kaki sapi

-> beutéh, kukuet, thu 

gatai

gatai a gatal, ga(n)sang: 

lôn -- that badan, badan saya gatal sekali;

boh nyan -- that, bèk tamat! Buah itu gatal sekali, jangan Anda pegang! 

agam -- boh! laki-laki ga(n)sang! 

-- asoe, gatal badan = bersemangat; 

aneuk miet muda -- that asoe! Pemuda sangat bersemangat;

meu--, menimbulkan rasa gatal, membuat gatal; 

bek kameu-- ngon boh jôk, Janganlah engkau membuat gatal badanmu dengan memegang buah enau; 

peu--, menimbulkan gatal, terasa gatal, membuat ga(n)sang

gata

gata n kata ganti orang kedua (tunggal dan jamak) Anda, tuan:

-- bandum, Anda semua; 

hoka --? Di manakah Anda? 

jieu --, la melihat Anda; 

peue nyan bak --, Ada apa dengan Anda? 

kupiah --, kopiah (kepunyaan) Anda;

meu-- (--), berkata dengan menggunakan kata ganti orang kedua gata terhadap sesamanya; 

bèk tamarit keu ureueng tuha meu-- --, Janganlah Anda memakai kata gata terhadap orang tua; 

peu—, menggunakan gata terhadap seseorang; 

pakon tapeu -- gobnyan, gobnyan ureueng rayek, Mengapa Anda menyebut gata terhadapnya, ia seorang bangsawan

gasui

gasui, meugasui (-gasui), meugeugasui (dl hik) a hiruk-pikuk, berdesing, bergelombang (tentang rombongan orang yang sedang bergerak): 

'oh jikalon rusa jitamong lam blang, jitiek lé langai-langai, teuma jipeu-- crok rusa nyan meu-- --, Ketika ia melihat seekor rusa masuk ke sawah, serta-merta ia melepaskan lukunya lalu mengejar rusa itu dengan hirup-pikuk; 

jitrôn angin sapui-sapui meu-- -- jiplueng betra, Angin berembus sepoi-sepoi dan dengan berdesing meluncurlah bahtera; 

rupa raja nyan hibat ban gunong apui, meu-- -- jiek caya, Rupa raja itu hebat laksana api yang terang-benderang mengeluarkan cahayanya. 

-> sui

Kamis, 13 April 2023

gasien

gasien a miskin: 

ureueng — meukuwien dalam tapéh, ureueng kaya mulia nibak waréh, (pb) Orang miskin terbaring dalam sabut kelapa (=hidup melarat), orang kaya dimuliakan oleh kaum kerabatnya; 

si — meuseukin, orang yang miskin sekali; 

tuleueng —, tulang kering; 

peu—, membuat miskin, menganggap seseorang miskin; 

bèk sagai-sagai tapeu— Tuhan, sabab neuthèe akai hambaNeu bandum, Janganlah sekalikali Anda menganggap Tuhan miskin sebab Ia mengetahui pikiran semua hambaNya.

-> meuseukin, papa

gasie

gasie -> gaseue

gasi

gasi v mengebirikan, mencangkok tanaman: 

manok , ayam kebiri; 

kaméng —, kambing kebiri; 

ta bak jambèe nyoe, Cangkoklah batang jambu ini; 

meu—, (teu—), dikebhi; 

peu—, menyuruh kebirikan; 

geumasi, sedang mengebhikan; 

ayah teungoh geugeumasi bak kuyuen di likot rumoh, Ayah sedang mencangkok pohon jemk nipis di belakang rumah

gaseue

gaseue, gasie n kasau: 

-- rumoh nyan ka patah, reubah bak u beuklam, Kasau mmah itu sudah patah, tadi malam tumbang batang kelapa (ke atasnya)

gaséng

gaséng n gasing, pemutar untuk menalakan tali rebab atau biola:

-- agam, gasing yang berkisi besi; 

-- inong, gasing yang tidak berkisi besi (untuk anak-anak); 

meu--, bermain gasing; 

siuroe seupôt aneuk miet nyan jimeu--, Sehari suntuk anak anak itu bermain gasing

gawo

gawo v mengarau:  Cuba tagawo eungkôt bacé nyan, ék meuteumèe, Cobalah Anda mengarau ikan gabus itu, dapatkah Anda menangkapnya?  meugawo...