cathé Ar a pandai, ahli, cerdik, licik:
kamoe hana — meuh bak mupham
narit gobnyan, kami tidak pandai memahami ucapannya
cathé Ar a pandai, ahli, cerdik, licik:
kamoe hana — meuh bak mupham
narit gobnyan, kami tidak pandai memahami ucapannya
cateueng a mengembang, menonjol,
mencuat:
leunték u likôt pruetih —, perutnya lentik mencuat;
meu—, = canteueng;
peu—, sengaja mengembungkan perut
→ ceudeut
catadeuria, catadria, catatria, cataria,
citadeuria, citadria, citatria, citaria a girang, riang, suka hati, sukacita, besar hati:
lama gèt naggroe Acèh, geutanyoe jadèh —, lika keadaan negeri Aceh baik, kita pasti akan gembira ria
→ cita, deuria
cat n cat, bahan cat:
meu—, bercat,
ceumeucat, mengecat;
nyang ceumeucat pi siribèe, nyang pheuet batèe meunan cit, yang mencat pun berjumlah seribu, begitu pula yang memahat batu
caruek n ruang antara dinding haluan
dan buritan perahu, celah:
— ulèe, — iku, ruang perahu;
— glé, celah gunung;
— mata, rongga mata
carueh v mengikat (kaki dan tangan):
ta — leumo mangat tasie, ikatlah
kaki-kaki sapi supaya disembelih.
ka — that gaki lôn, Kaki saya sudah panjang sekali;
meu—, dikat, terikat;
ka meu— lôn bak rèt nyan, kaki saya terjerat dijalan itu.
peu—, menyuruh ikat;
pakon tapeu — leumo gob? mengapa Anda menjerat sapi orang?
ceumarueh, melakukan carueh;
ceunarueh, ikatan
carue a panjang dan kurus tak berimbang (tentang muka dan leher):
ka—, takue-takue ka panyang, tampaknya kurus, lehernya panjang tak berimbang;
pakon — that buet gata? mengapa sembrono sekali pekerjaan Anda?
peu—, menyembronokan
carôt v memaki,mengucapkan perkataan keji terhadap orang; menghina:
— gob, mengucapkan perkataan keji terhadap orang;
meu—, dimaki dicarut;
peu—, menyuruh memaki;
ceumarôt, melakukan carot;
ceunarôt, cinarôt, makian
carong a pandai, ahli, cakap, jelita, cantik:
peuleumah —, memperlihatkan lepandaiannya;
— that jiseumurat, pandai sekali ia menulis'.
— that rupa, rupanya cantik
→ ceudaih
car'ok a kusut, bingung, keliru, sasar, msak, gagal:
buet nyan ka —, pekerjaan itu sudah gagal;
meu—, berdagang gelap;
jameun Jeupang le ureueng meu—, pada zaman Jepang banyak orang yang melakukan perdagangan gelap;
peu—, mengusutkan, menggagalkan;
bèk tapeu— buet lôn, jangan Anda mengusutkan pekerjaan saya
carôk carôkbangè a campur baur,
berbagai-bagai:
lam gampông nyan ureueng —, di kampung itu terdapat berbagai kelompok orang
carikat n syarikat, serikat, sekutu, perhimpunan (dagang), maskapai:
lôn si—, (meu—) ngon gobnyan, saya berserikat, berkongsi atau bersekutu dengan orang itu.
meu—, bersekutu;
peu—, menyekutukan
→ hareukat
cari'at n syari'at, hukum atau peraturan-peraturan dalam agama Islam:
hukôm —, hukum syari'at;
meu—, bersyari'at, mempunyai hukum
atau peraturan-peraturan agama Islam
→ car'ak
carat, sarat n syarat, sesuatu yang dituntut, tanda, gejala, bukti,
mantra:
peue tabri keu —? apa yang kita berikan sbg tandanya?
meu— bak cangguek, (hrf) disyaratkan pada kodok, dimantrai pada kodok;
si nyan ka jimeu — lé gob, orang itu sudah dimantrai orang.
peu—, memantrai.
caram, cangkram n uang muka, panjar:
bri —, membayarkan panjar;
ka na gob — inong nyan, perempuan itu telah dilamar orang;
meu—, dipanjarkan, dibicarakan lebih dahulu untuk dikawini.
peu—, disuruh supaya dipenjarakan
→ cinggrom
careueh v menggaruk tanah, menyikat tanah, sembrono, tidak rapi (tentang tulisan, pakaian, pekerjaan):
bèk — that taseumurat, jangan Anda menulis sembrono;
meu—, digaruk, disikat, ceunareueh, alat
untuk menggaruk, sikat
→ creueh, cureueh
car'ak, car'ak Ar n syarak, hukum agama Islam, peraturan-peraturan agama Islam:
meu—, mempunyai hukum agama
→ car'at
capr'ang-capr'ing, pr'ang-pr'ing n timan bunyi antukan barang pecah-belah, compang-camping;
ngon ija brôk —, parang puténg jiseutet pi na, dengan pakaian buruk compang-camping ia membawa sebuah parang tanpa putingnya
capoe v mencapai, memegang suatu
benda yang terletak di atas:
gunong takeumeung —, h'an trôk jaroeteuh bandua, Anda hendak mencapai gunung yg tinggi, kedua tangan Anda tidak akan sampai.
meu—, melakukan capoe;
jaroe meu— — leumah u ateueh, tangannya tampak menggapai-gapai ke atas
capéng n caping, sejenis penutup (terbuat dari timah, kulit, tanduk), suatu
bagian pada pukat:
— keurandam, tempat ikatan sebagai penutup;
meu—, bercaping;
peurahô meu—, perahu dengan dua buah kemudi pada kedua sisi bagian belakang
capang, capeueng a capang, panjang
dan leher serta agak melengkung (tentang tanduk, telinga, kumis):
lungkè —, kerbau yang bertanduk
capang;
peu—, membuat menjadi capang
¹capai n sejenis ikan laut
²capai a ringan tangan, suka memukul:
— that jaroejih, Ia seorang yang suka memukul
capah n piring besar, bulat, dan datar
yang terbentuk dari kayu:
meu—, menyerupai piring besar;
mukajih meu—, mukanya bulat seperti piring besar
capa n capa, tanaman sembung:
'oh lôn kalon ôn —, hawa Iôn keu dadéh, jika saya melihat daun sembung, saya ingin makan dadih
¹cap n cap, stempel, cetakan:
— sikureueng, cap sembilan milik Sultan
Aceh;
— limong, cap lima (lambang kekuasaan);
— rumon, menopang mmah;
meu—, dicetakan;
peu—, menyuruh supaya dicap;
meumeucap, mengecap, menstempel
²cap, cap-cap n bunyi mulut orang
yang sedang makan:
meu—, bercakap-cakap;
Bd keucap
canteuen n halangan, gendala, aral, gangguan:
meungnyoe hana — sapeue, singoh lôn jak, jika tidak ada halangan apa-apa, besok saya berangkat;
meu—, terhalang;
peu—, menghalangi
→ cantôi
canték a cantik, rapi, lentik:
— that bulèe mataji, lentik sekali bulu
matanya.
Iôn keumeung jak tueng putroe —, saya hentak menjemput putri cantik;
meu—, cantik;
meu— patah, meuaneuk dalam, setengah masak;
peu—-—, droe, menghias diri supaya cantik
→ leunték
cangkôi n cangkul, pacul:
meu—, tercangkul, dicangkul;
peu—, memukul dengan cangkul;
ceumangkôi, mencangkul;
hukôm —,
→ hukôm
cangklak a petah, pandai berkata-kata, lincah, pandai:
— that aneuk nyan, pandai benar anak itu berkata-kata;
peu— droe, bersikap seperti orang pandai dan angkuh
cangkéng, jangkéng, cangkéng-mengkeueng, cangkéng lahé a menggelepar-gelepar, pontang panting, jatuh bangun, berkial-kial, kalang kabut, kacau balau:
taeu jiplueng —— meucaw'iek keueng bak pageue kuta, tampaklah mereka lari pontang-panting sehingga terkait dagu
mereka pada pagar kubu pertahanan
meu— (teu—), terpelanting;
peu—, membalikkan;
Bd jrangkéng
cangguek n katak, kodok:
— phang, kodok air;
— ijô, kodok berwarna hijau;
— purèe, kodok berkulit kasar dan berbintik-bintik;
— pr'o (— p'ong), badannya besar, buncit
perutnya, dan suaranya besar;
meu—, penuh berisi kodok, tempat kodok hidup
canggè, canggoe n kuku yang tumbuh
panjang sekali, perhiasan sanggul emas berbentuk kuku:
di ujông ôk jigantung —, di ujông — jigantung geunta, pada ujung rambut
(sanggul) digantungkannya kuku
buatan emas dan pada ujung kuku
itu digantungkannya genta;
meu—, berkuku buatan
→ juhang, reuncông
canggang a jangkung, panjang kaki,
panjang leher:
meungnyoe hana siwaih di blang, daruet — jeuet keu raja, jika tidak ada burung elang di sawah, belalang yang panjang kakinya menjadi raja, (peribahasa) dalam kalangan orang-orang bodoh, seorang yang sedikit pandai pun dianggap sarjana.
peu—, memanjangkan leher
cangcéng, cancéng v mengikat dari berbagai arah:
meu—, diikat secara cangcéng;
peu—, menjadikan ikatan secara
→ cangcéng
cang v mencencang, memotong kecil-
kecil;
— bakông, mencencang atau mengiris tembakau;
bakông —, tembakau cencang, tembakau iris;
aneuk si geu—, anak orang yang dicencang (kata makian);
meu—, dicencang, tercencang, berkelahi,
bertempur;
peu—, menyuruh berkelahi, bertempur;
ureueng meu—, orang berkelahi denfan sahng menetak;
bawang nyan ka meu—, bawang itu sudah dicencang atau dihis.
bèk tapeu— ureueng dua, jangan Anda membuat kedua orang itu berbantah bantahan sehingga terjadi perkelahian
canèk n bulir, tangkai pada tongkol
tanam-tanaman si palma:
si pineung, setangkai buah pinang;
meu—, bertangkai;
meu— —, bertangkai-tangkai;
narit gata meu — —, pembicaraan Anda terbagi dalam beberapa bagian
canè Tam n canai, asah, serudi:
batèe —, batu yang digunakan untuk mengasah;
keureutaih —, kertas gosok;
meu— (teu—), dicanai, tercanai;
ceumanè, melakukan gosokan;
ceunanè, hasil gosokan;
gèt that ceunanè sikin nyoe, pisau ini bagus sekali dicanai
¹candu n candu mentah yang belum
diolah:
p'ieb —, mengisap candu;
èk —, sisa-sisa candu yg masih tertinggal dl pipa;
meu—, bercandu, mengisap candu;
si meu—, pecandu
→ madat, apiun
²candu, candu peuti n kotak tempat
menyimpan permata
camci, samsi Par n pedang (dl hik):
laju jisuet sabon —, mataji meusé tumbak suasa, segera ia menghunuskan pedang dengan matanya yang tajam bagaikan tombak suasa.
→ gandoe
camca, canca Par n sendok:
— aweuek, sendok bulat dan cekung;
— aneuk jaroe, garpu;
meu—, berasendok
→ teumok
camtalira, Syamtalira n nama lama untuk pulau Sumatra (yang dimaksud adalah kerajaan tua Samudra Pase di pantai utara Aceh)
campli, capli n lombok, cabai:
— awé, lombok rotan;
— rayek, lombok besar;
— gandéng, lombok gading;
— piet, lombok peluru;
— puta, — buta, lombok lada;
— cina, cabe rawit;
— kléng(— thô) lombok kering;
meu—, mempunyai lombok;
peu—, membubuhi lombok
campeuna, cémpeuna, ceumpana n jempana, tandu, usungan kebesaran:
ka jiteubiet u lua taman, jiék yôh nyan ateueh —, ia keluar dari taman, lalu naik ke dalam usungan kebesaran
calôt v cabut:
— naleueng, mencabut rumput;
— ôk putéh, mencabut rambut putih;
meu—, tercabut, dicabut
→ lôt, cabôt
¹calôm a meucalôm bercampur, kacau-balau, juga bergaul:
bèk ta meu— u gampông nyan! jangan
Anda bergaul dengan (orang-orang) di kampung itu!
peu—, mengacau-balaukan
²calom → calông
calok n tempat yang agak dalam, lubang
di dalam sawah, paya kecil berisi
air, hutan kecil di sebuah padang:
lam — nyan na rimueng, dalam hutan
kecil itu terdapat harimau.
gobnyan teungoh geukeumawé bak - nyan, ia sedang memancing di paya kecil itu.
meu—, berhutan kecil;
meu— umong nyoe, sawah ini berbenca-bencah
calitra n ceritra, kisah, hikayat, riwayat:
po —, yang memiliki ceritra, yang bercerita;
me—, berceritra, mengkhabarkan;
peu—, cerita
caleuet, paleuet n parut, bekas luka:
— peulawa, bekas luka cacar;
meu—, berparut;
peu—, memperlihatkan bekas luka
calawala n kacau, keliru:
buet ka — —, pekerjaan sudah kacau-balau;
lôn ka —, hana lôn tuho saho lé, saya tak tahu lagi ke mana hendak pergi atau bagaimana hendak berbuat;
peu—, mengacaukan, mengelirukan
calam-calôm a campur-baur, tidak sama, tidak teratur, tidak tersusun, kacau, porak-poranda:
jimarit — h'an jitupeue kheun, la berkata-kata dengan kacau, tak tahu apa
yang hendak dikatakannya;
peu— membuat tak keruan;
bèk tapeu— areuta lôn ngon areuta gata, jangan Anda campur baurkan harta
Anda dengan harta saya
→ calôm
cakri, cakra, hadi, meu—, meucakra, meuhadi v bersenda gurau:
kumit—sudi, kumeu—, kumeuseunda, aku hanya bertanya, aku hanya berkelakar
→ cakra
cakrawala, cakrabala, cakrabalat Skr n cakrawala, lengkung langit, kaki langit, langit tempat bintang-bintang, tepi langit:
silagi na idaran —, selagi bintang-bintang di langit beredar
¹cakra n kelakar, senda gurau, lawak;
pandai berkatakata, omong kosong:
poh —, bergurau:
meu—, berkelakar;
gadôh meu— bak keudè kupi, asyik beromong di warung kopi;
peu— (meu—), sengaja berkelakar;
bèk tape - le that haba, jangan Anda banyak beromong kosong
→cakri
²cakra n cakera, jentera, panah berjentera:
— dônya, jentera dunia, nama kapal sultan Iskandar Muda dalam hikayat Malem Dagang;
mu—, mempunyai jentera
¹cako n bagian alat pemintal
²cako a pandai, ahli:
Allah, — that po nyoe! Allah, pandai sekah dia!
peuleumah —, memperlihatkan kepandaian;
peu— droe, berlaku seolah-olah pandai.
Bd bako
³cako v mencekau, memegang sesuatu, menangkap sesuatu dengan cepat:
Iheueh ji—, dudoe jikoh-koh, setelah mencekau, kemudian memotong-motongnya
cakeuek n kepodong, sejenis burung yang dadanya berwarna biru dan putih:
— ijô, kepodong kecil yang berwarna:
ijô bulèe —, hijau seperti warna bulu cakeuek
cakeue a agak pincang:
jijak —, ia berjalan agak pincang;
peu— droe, membuat diri agak pincang
cake a miring dan tegang (tentang leher):
geunuku —, h'an jeuet Iôn keumeuku, kukuran ini miring, saya tak dapat mengukur;
peu—, berbuat seolah-olah tegang;
peu— takue, menegangkan leher
cakceureulak a cantik, cakap, jelita,
menarik, juiita, manis (sikap, perbuatan, dan perkataan):
nyan nyang leubèh cangklak bijak, —
hana tara, ia seorang yang sangat petah berbicara, bijak, dan juita tiada taranya
cakab a sesuai, wajar, pantas, rapi,
siap:
— that beuthih, pekerjaannya bagus dan rapi;
— that bak jimarit, tepat sekali ia berkata-
kata;
meu—, cakab, bersiap;
peu—, menyesuaikan
¹cak n bongkah, bingkah, gumpalan
tanah, kepingan tanah yang terjadi karena dibajak atau dicangkul:
jikeuh tanoh jkngkot —, mereka menggali tanah dan mengangkut bongkah-bongkahnya.
meu—, berbongkah-bongkah;
peu—, membuat menjadi bongkah;
ceumeucak, mencangkul;
ceuneucak, mencangkul, membajak, bongkahan
²cak n sapaan untuk orang kedua dan
ketiga kepada kemenakan yang lebih
tua
caih, cah a memberahikan, ingin
diperhatikan:
— that inong nyan, kuat that jikhém, perempuan itu sangat memberahikan, ia suka benar tertawa;
peu— droe, berlaku memberahikan
→ keuchak
cahya, caya n cahaya, sinar:
— mata uroe, cahaya matahari;
— muka, cahaya muka;
meu—, bercahaya
→ reuka
cahid a syahid:
maté —, mati syahid;
peu—, menyuruh syahid, menyuruh mati sebagai orang syahid
→ cuhada
cah'èt v memotong sekahgus sampai
putus, merengut dengan senjata tajam:
ta — ôn pisang nyan! potonglah daun pisang itu!
ku — bak takue keuh! kurenggut lehermu!
meu— (teu—), direnggut;
ceumah'èt, melakukan cah'èt
→ koh
cahdat, sahdat, (dl hik cahdah) n syahadat:
kalimah —, pengakuan atau kesaksian orang Islam;
meu—, bersyahadat
peu—, menyuruh ucapkan syahadat
cahdan, sahdan, syahdan, kemudian,
selanjutnya, bagian, bab:
teutap 'ohnoe sabon —, ulôn karang
nyang laén bagoe, sampai di situlah bagian ini, saya akan mengarang sesuatu yang lain
→ lheueng
¹cah v menebas (tanaman), memotong (rumput, tebu), merambas,
membersihkan (kebun, hutan utk
ditanami, jalan):
— lampôh, membersihkan kebun;
— uteuen, menebas hutan;
meu— (teu—), ditebas;
ceumeucah, melakukan cah;
ceuneucah (neucah), hasil penebasan
²cah n cucu turunan keempat, cicit
³cah → caih, cuco, muyang
⁴cah, cahi n syah, raja, penguasa:
— alam (cahi alam), raja sekalian alam
cagak n cagak, penopang, penahan
(tempat meletakkan sesuatu alat):
beudé, meureuyam ka lam —, bedil, dan meriam sudah dipasang dalam cagaknya;
meu—, bercagak;
peu—, membuat supaya bercagak
cadoe a rusak, (sesuatu yang baik tujuannya), serampangan, tidak keruan, tidak baik, karut:
— that beu— tjih, pekerjaannya karut sekali;
peu—, merusakkan;
bèk tapeu — that buetteuh, jangan Anda mengarutkan pekerjaan Anda
cacat a cacat, memihki salah satu
kekurangan lahiriah atau bathiniah:
inong nyan ka —, perempuan itu sudah cacat;
meu —, bercacat;
peu —, mencacati;
pakon tapeu — kitab lôn? mengapa
Anda merusakkan kitab saya
cacang, cakcang a tegak lurus, gagah, tampan:
dong, jak bak —, bèk bungkôk-bungkôk! berdiri, berjalanlah tegak lurus, jangan
bungkuk-bungkuk!
peu — droe, berlaku tegak lurus
→ lahé
Bd jeunjang
cacak v menancapkan:
bèk ta — bak leuhob, tancapkan tombak itu di situ;
meu —, tertancap;
peu —, menyuruh tancapkan;
ceumacak, melakukan cacak
→ pacak, lôt
cacah v menginjak kuat-kuat sesuatu yang lembut (umpama lumpur, paya yang berair):
bèk ta — bak leuhob, jangan Anda menginjak-nginjak lumpur;
bèk ta — ie! jangan Anda mencepuk-cepukan dengan kaki;
meu—, diinjak, terinjak;
peu—, menginjakkan;
ceumacah, melakukan cacah;
dawôk jiceumacah sabé, ia selalu menginjak-injak
cabôt v mencabut:
soe — aneuk kayèe? siapakah yang mencabut anak kayu itu?
meu—, dicabut, tercabut
cabok n borok, pekung, luka yang menganga dan busuk:
aneuk nyan na — bak gaki jih, anak itu luka pada kakinya;
meu—, berborok;
peu—, membiarkan berborok
cabôi a huru-hura, kacau-balau, tidak
tentram, tidak aman, tidak tenang
gangguan, godaan (setan):
— ngon prang, tidak aman karena perang;
nanggroe —, negeri yang kacau-balau;
peunyakét teungoh —, penyakit sedang berjangkit;
peue—, membuat tidak aman, tidak tentram;
Bd cawôi, ceubôi
cabeueng n dahan, cabang, pembelahan, pembagian:
kayèe nyan hana —, kayu itu tidak bercabang;
taprèh lôn bak — rèt, tunggulah saya pada pershnpangan jalan;
meu—, bercabang;
lidah meu—, lidah bercabang, (ki) orang yang tidak jujur;
peu—, membuat bercabang
→ cadheuen, dheuen, ranténg, simpang
cabéh n cabe-cabe, nama sejenis ikan yang berbintik-bintik atau bergaris-garis:
— krueng, ikan cabe-cabe yang hidup di sungai
cabak a lasak, tidak tenang, bergerak-gerak, suka bermain-main, begitu begitu saja:
— jaroe, tangan lasak;
— babah, suka berbicara;
peu— droe, berlaku lasak;
ceunabak, tt cabak;
lôn karang nyoe ngon ceunabak, saya mengarang ini hanya begitu-begitu saja
cabaih, cabah, sabaih Par sabas, bagus, baik itu dia, itulah yg sebaik-baiknya:
— aneuk, —! bagus nak, bagus!
—, rakan pajan cit lom! bagus kawan, kapan lagi (kita melakukannya);
kheun —, menyebut cabaih, menyetujui sesuatu;
peuleumah —, mencari muka;
peu— droe, mencari muka;
gata tapeu— droe bak gobnyan! Anda mencari muka pada orang itu;
Bd tib
c'ab-c'ieb, cr'ab-cr'ib, kr'ab-kr'ieb n
ciap-ciap, timan anak ayam atau burung yang memanggil induknya:
meu—, bersuara ciap-ciap;
peu—, memperdengarkan bunyi ciap-ciap
cab-cib, crab-crib, crib-crib n ciap-ciap, tiruan bunyi anak ayam atau burung yang baru menetes:
peue su jéh — lagèe aneuk manok ban cèh, bunyi apakah itu seperti anak ayam yang bam menetes;
meu—, memperdengarkan ciap-ciap;
peu—, memperdengarkan suara ciap-ciap:
Bd c'ab-c'ieb
¹buyông n nama laki-laki, nama kucing, gelar untuk kancil:
waki —, → waki
²buyông n buyung, sejenis tempat air
yang terbuat dari tembikar atau porselen yang gembung bagian tengahnya, kecil leherya dan lebar mulutnya:
bak —, sejenis pohon yang buahnya berbentuk tungkul
buyo, beuyo n kental, seperti keadaan
bubur, gemuk tidak padat, bonyor, lodoh:
— that badanjih, badannya bonyor sekali;
pu—, membonyorkan;
beunuyo, kebonyoran
buya n buaya:
— galeuen, buaya yang kulitnya berwarna kekuning-kuningan;
pawang —, pawang buaya;
mu—, didiami buaya
but'ong n glayang —, sejenis layangan
dengan sayap yang agak bulat:
pu—, membulatkan
→ glayang
butun n perut:
bèk kapeutroe — keuh sabé! Janganlah engkau mengenyangkan perutmu selalu!
→ pruet
¹buta a buta:
— mata, buta mata;
seupôt —, gelap guhta;
— tuloe, buta dan tuli;
pu—, membutakan
→ mata, sapu, seupôt
²buta, bota n raksasa, jin
→ gogasi
¹busu n busur, panah:
mu—, mempunyai busur;
pu—, membusurkan, melepaskan panah
→ gandoe, panah
²busu, pasu n pegas, per:
— beudé, per pada pelatuk senapan
→ pèi
¹busôk n sejenis mata uang lama yang terbuat dari perak, istilah untuk menyebutkan sesuatu yang sedikit nilainya:
areuta kah tan si —, peue keuh kajôk beunayeue utang, hartamu tak bemilai sebusuk pun, apakah yang dapat kauberikan untuk melunasi utangmu
²busôk a busuk, berbau busuk:
brôk —, buruk dan busuk
→ cabok
burunyong n bak -, sejenis tanaman belukar, daunnya untuk obat, buahnya
kecil-kecil agak berduri
buru v memburu, mengejar:
ji— rusa, mengejar rusa;
mu—, berburu;
jijak mu—, ia pergi memburu.
→ lét, parôh, tham
¹burông n pontianak, sejenis hantu dalam
bentuk wanita
²burông n burung:
— hantu, burung hantu
³burông v memborong:
soe — peugèt rumoh nyan? siapakah
yang memborong pendirian (atau
perbaikan) rumah itu?
mu—, memborong, membeli habis;
pu—, memborongkan
buron, burèn v membuak, naik ke
atas dengan mengeluarkan udara:
peue nyan, ka ji—? apakah yang membuak itu?
mu—, membuak;
pu—, membuakkan
buriek a tidak seluruhnya masak, setengah matang, belum seluruhnya ditumbuk:
bèk tapèt boh —, jangan Anda memetik buah yang setengah masak;
— ka jikuet, belum lagi seluruhnya ditumbuk (dalam lesung) sudah dikautnya
→ beungkai, meungkai, pateuen
bureue a tidak berhati-hati dengan
perkataan, bocor mulut, sembrono, ngawur, memburas, berkata-kata tentang hai yang tidak menentu:
narit gata — that, perkataan Anda
ngawur sekali;
mu—, memburas;
pu—, memburaskan
→ buhak, burat, brakah, reupun
burék a burik, kurik:
— batèe, berbintik-bintik kelabu;
mu—, menjadi kurik;
pu—, membuat menjadi kurik
¹burat v memburas, bercerita hal-hal yang tidak menentu, ngawur:
si Pulan — that, si Polan pemburas sekali.
→ buhak, bureue
²burat Ar n (dl hik) pemberontak, pendurhaka:
di gata buetteuh —, mee halarat taprang lingka? sikap Annda memberontak, pantaskah Anda memerangi Halarat?
→ darôhaka
burak n burak, nama burung yang
berbadan seperti kuda, bersayap seperti
burung, dan bermuka seperti manusia yang ditunggangi Nabi Muhammad saw, ketika menjalankan mi'raj
bura mubura, mubura-bura a membuak, menggerobok, mengepul:
asap mu —, asap mengepul-ngepul (ke udara);
pu—, mengusahakan supaya membuak
bunyoe n bunyi, suara, gema, keributan, kemegahan:
beudé nidéh, beudé ninoe, — — badè raya,
bunyi senapan di sana-sini, laksana
gemuruhnya angin ribut;
mu—, berbunyi, bersuara;
pu—, memperdengarkan, mengumumkan, menyampaikan;
bèk tapu— rasia gob, janganlah Anda membukakan rahasia orang
→ gah, ruj'uek, su, suara
bunthok a bulat:
muka —, muka bulat;
si—, nama orang perempuan yang bulat mukanya
→ buju, bunta
bunténg a bunting, hamil:
mu— padé, menyerupai padi yang (tentang betis seseorang yang berbentuk indah);
tangieng beutéh mu— padé, betisnya tampak laksana padi membunting.
pu—, membuntingkan
→ mu badan, beuténg, brat,
hamè, mumè, meutieuen pd tie-
uen, pruet, ceudieng, ulu
bunot, beunot n bak —, bunut, penaga, sejenis pohon yang kayunya dipergunakan untuk perahu:
— meujanggôt, sejenis pohon bunut yang berakar udara, ttp tidak sampai ke
tanah
bunian n bunian, orang-orang kecil
yang — menurut keterangan — berdiam di udik Pasè dan oleh penduduk pantai Timur Aceh disebut jeureunang
bungong n bunga, kembang, bunga
buatan, lukisan hiasan, gambar:
— jeumpa, bunga cempaka, michelia campacha;
— meulu, bunga melur, melati susun, mendur;
— seuleupôk, bunga teratai;
— pèng, — reunggét, bunga uang;
— sitangké, hiasan tangkai bunga; .
— awan, hiasan yang menyerupai awan;
— kalôk, lukisan bunga terpintal;
— dada limpeuen, lukisan bergaris-garis
seperti dada lipan;
mu—, berbunga;
pu—, membungakan
bungkueh, mungkueh n sejenis ikan yang kecil-kecil sekali yang pada waktu-waktu tertentu datang dari laut ke sungai, juga dinamakan muntah naga; apabila ia telah besar di-sebut lulôh atau dulôh
→ budèe, naga
bungkôk a bungkuk, bengkok:
— udeueng, bungkuk seperti udang;
— tapéh, bungkuk seperti sabut;
pu— droe, membungkukkan diri
→ gôh
bungkôh, bungkôih n bungkusan, kain persegi
empat sebagai pembungkus sesuatu:
— ranub, bungkusan sirih;
peue lam — nyan? apakah isi bungkusan itu?
mu—, mempunyai bungkusan
→ balôt
bungkaih, mubungkai v bergerak atau
terlempar dengan keras sekali, menghembus ke luar, mengepulkan, menyemprot keras, membangkitkan:
beureutôh gunong nyan habéh mu— batèe-batèe, gunung itu meletus sehingga batu-batunya terlempar semuanya;
pu—, menghempaskan;
narit nyang dilèe keu peue tapu— lom? untuk apa Anda membangkitkan kata-kata yang telah diucapkan dahulu?
¹bungkai n bungkal, ukuran berat logam mulia kira-kira 50 gram, sama dengan 16 manyam:
jeunamèe peuet —, mas kawin seberat empat bungkal;
mu—, berbungkal-bungkal beratnya
²bungkai v menyewa (kebun tebu dsb):
le that — lampôih nyan, tinggi sekali sewa kebun itu;
ka lôn —, telah saya sewa
→ siwa
¹bungka v berangkat, bertolak, bepergian:
gobnyan ka geu— u Arab, ia telah berangkat ke negeri Arab;
pu—, mengusahakan berangkat
→ brangkat
²bungka v terbongkar, tumbang dengan akar-akarnya (tentang pohon kayu), terlepas dari tanah:
pu—, mengusahakan supaya terbongkar
→ lôt, reula
¹bundri n keriting seperti bulu biri-biri:
ok —, rambut keriting
→ geurupèn, ikai
²bundari v menggundari, menyikat (baju, kancing baju hingga berkilat):
— bajèe, menyikat baju;
mu—, menggundar
→ si, sri
bundi n pokok tapak liman, sejenis pohon:
paleuet jaroe ban ôn —, paleuet gaki ban ôn buga, telapak tangannya laksana daun tapak liman, telapak kakinya laksana daun buga, (ki) untuk menyatakan kecantikan tangan dan kaki seseorang keumbai,
→ keumbai
bumoe Skr n bumi:
langèt —, langit dan bumi;
— putra, bumi putra, penduduk asli suatu negeri (aneuk nanggroe);
— peuet haih, bumi empat hasta, kuburan
bumèe, — rimueng n seseorang yang
memiliki ilmu gaib untuk menangkap harimau, pawang harimau
→ guru
bumboe n kota Bombay:
ija —, kain dr Bombay;
nanggroe —, negeri Bombay;
ureueng —, orang dari Bombay
bum-bum n bunyi air terjun, pukulan tabuh:
mu—, berbunyi demikian;
pu—, membunyikan demikian
→ tanggoe, bam-bam, gum, gr'um
bulôh n buluh, sejenis bambu yang tipis
kulitnya;
mu—, mempunyai buluh;
na tamu — sutra? adakah Anda mempunyai buluh tempat menggulung sutra?
→ trieng
bulut a basah kuyup, seluruhnya basah:
bajèe lôn ka habéh —, baju saya sudah basah kuyup;
mu—, menjadi basah kuyup
→ bucho
bulueng n bagian, saham, nasib,
peruntungan, marah:
hana leubèh hana kureueng, ban nyang
— na di gata, tak lebih dan tak kurang, Anda akan menerima menumt bagian Anda;
tueng keu —, merasa marah terhadap sesuatu;
mu—, melakukan pembagian;
beuneulueng, pembagian
→ bagi
buliet v membulatkan sesuatu sehingga berbentuk bola, (tepung, obat-obatan, benang dsb):
èk kamèng soe —, èk kuda soe ariet?
siapa yang membulat-bulatkan tahi
kambing dan yang mengarit-aritkan
tahi kuda?
mu—, bergumpal, bergulung-gulung, bulat-bulat;
tanoh mu—-—, tanah bergumpal-gumpal;
teu—, tergumpal;
beuneuliet, pembulatan
buleuen n bulan (bagian alam semesta), bulan (bilangan waktu 30 hari):
— siuroe, bulan sehari;
— peunoh, (peuet blaih), (hrf) bulan penuh, bulan empat belas hari, bulan purnama;
— peungeuih, bulan terang;
gurana —, gerhana bulan;
kandang —, lingkaran cahaya di sekeliling
bulan;
padum uroe —? berapakah hari bulan? tanggal berapa?
siuroe —, tanggal satu;
— nyang ka, bulan lalu;
— di keue, — leumah, bulan depan;
mu—, berbulan-bulan, menyerupai bulan;
pu—, membuat sampai berbulan-bulan lamanya
bulèe n bulu:
— èk, bulu ramang, bulu-bulu halus yang tumbuh di badan orang;
— mata, bulu mata;
— eungkôt, ship renang ikan;
— dada, bulu dada;
mu—, berbulu;
mu— até, mendongkol;
pu—, menumbuhkan bulu
bulat a bulat, (ki) telanjang, polos,
tanpa sesuatu perhiasan, tanpa
pakaian atau senjata, utuh, sen-
diri, tertuju selumh perhatian
kpd sesuatu, berketetapan hati:
kayee -, kayu yg bulat bentuk-
nya; - zzzaza, terbelalak mata-
nya; badan —, tanpa pakaian di
tubuh; ate ka - keu inong nyan,
Hatinya tertuju kpd perempuan itu; — ate, membulatkan hati
utk melakukan sesuatu; pw —,
membulatkan
bulang v membulang, mempertajam,
meruncingkan:
susôh manok nyan sabé lam ji —, taji ayam itu selalu dipertajam;
mu—, mempertajam;
beunulang, pembulangan
→ cui
¹bula n sejenis ikan laut yang panjangnya
1 meter
²bula a berputar, terbalik:
eungkôt ka — mata, ka rab brôk, Ikan itu
sudah terbalik matanya, (tandanya) sudah hampir membusuk;
pu—, memutarkan (mata)
→ bulat
bukriek a tidak mau tumbuh, tetap kerdil, cebol:
— that kamèng, nyan kambing itu kerdil sekali;
si nyan — that, Ia kerdil sekali
→ bukè, krè, timoh, pr'ien
bukông n tidak bertanduk, bertanduk dengan pangkalnya yang pendek sekali, botak, tidak berambut, berambut pendek sekali:
kamèng —, kambing yang tidak bertanduk;
mu—, membotak, tak bertutup kepala;
pu—, membotakkan, menghilangkan tanduk;
Bd Iôih
bukon, kon p bukan, tidak, sekali-kali bukan, sekali-kali tidak:
nyang — —, yang bukan-bukan,
hal-hal yg tidak benar;
— bubarang, — barang-barang, bukan
biasa, bukan hal yang biasa, luar biasa
→ kon
bukè a kercil, kate, cebol:
aneuk nyan — that, h'an ék rayek,
Anak itu kerdil sekah, (ia) tak mau besar juga;
pu— droe, bersikap kerdil
→ bukriek
buka v membuka, membocorkan (suatu rahasia), meniadakan:
— pintô, membuka pintu;
— rasia, membuka rahasia;
— narit, mulai berbicara;
— raseuki, membukajalan sehingga seseorang mudah memparoleh nafkahnya;
bak poteu Allah — raseuki, semoga
Allah membuka jalan kepada kita dalam memperoleh rezeki;
teu—, terbuka
→ hah
buju a bujur, panjang, rantai pada alat tenun:
bara —, balok atas rumah yang membujur:
muka —, muka lonjong seperti telur;
— alang, agak membujur;
rakyat jiplueng — linteueng, rakyat lari litang pukang;
mu—, membujur;
pu—, meletakkan secara membujur atau
melebar
→ bunta, bunthok, linteueng
bujôk v membujuk, merayu, mengatakan kataJcata manis kpd seseorang, mencumbu:
mu—, melakukan bujuk
→ payu, siboe
bujang n bujang, tidak atau belum
kawin (laki-laki atau perempuan):
inong —, perempuan bujang.
bui n babi:
— uteuen, babi hutan;
— kleuet, babi liar;
pungo —, pungo;
ranté —, rantai babi, (sejenis azimat kebal);
mu—, mempunyai babi, memelihara babi
buhok n berlubang besar, bocor:
jeue ka —, jala itu telah berlubang-lubang (besar);
tanoh —, tanah yang berlubang-lubang;
tayeuen —, tempayah bocor;
mu—, berlubang;
pu—, membocorkan;
boh timon ka jipu— lé tikoih, mentimun sudah dilubangi tikus, beuneuhok, pelubangan
→ luhok, reuhung, ruhok
buhak a bercakap angin, menyombong, bermegah-megah, membohong:
si Pulan — that, si Pulan itu bermulut besar;
mu—, berhohong;
pu—, mengatakan yg tidak benar
→ burat, bureue, brakah, dôseuta, sulét
bugéng, beugéng n sejenis tanaman nibung yang tumbuh di tepi pantai dan rawa-rawa yang menyerupai pohon pinang, daunnya berduri, batangnya kuat dan dipergunakan untuk lantai rumah
bugam a tumpul, lawan runcing;(katasama cindu, lancôk, rancông, tirut):
bungong —, corak hiasan yang berujung tumpul;
mu—, menumpul;
pu—, menumpuikan
→ tampheuek, tumpôi
bugak n kepayang, pangi, sejenis pohon
buahnya dijadikan rempah-rempah, daunnya dapat dijadikan sayur dan untuk mencegah pembusukan daging; Pangium edule
buet n pekerjaan, kerja, usaha, perkara, kelakuan, hal:
na —, na bu, ada kerja, ada makan;
si Pulan hana gèt —, si Pulan tidak baik kelakuannya.
— jaroe, pekerjaan tangan;
ujông —, akhir perkara itu;
peue — (pu—), buat apa, untuk apa;
mu—, berbuat
→ keureuja, peureubuetan, pié
¹bueng n rawa-rawa yg tidak dl dan
dpt ditanami padi:
eungkôt —, ikan rawa
→ blang, umong, paya
²bueng — para
buem a melekat, tersumpah, tersumbat, terjepit, sesak:
— babah (— bibi), merapatkan mulut kuat
kuat;
sipatu nyoe ji — that, sepatu ini sesak sekah;
pu—, melekat, melekatkan
gawo v mengarau: Cuba tagawo eungkôt bacé nyan, ék meuteumèe, Cobalah Anda mengarau ikan gabus itu, dapatkah Anda menangkapnya? meugawo...